ويكيبيديا

    "حقوق الإنسان والتحقيق فيها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and investigating human rights
        
    • and investigate human rights
        
    • and investigation of human rights
        
    • investigations on human rights
        
    Component 2: monitoring and investigating human rights UN العنصر 2: رصد حقوق الإنسان والتحقيق فيها
    Human resources: component 2, monitoring and investigating human rights UN الموارد البشرية: العنصر 2، رصد حقوق الإنسان والتحقيق فيها
    To component 2, monitoring and investigating human rights UN إلى العنصر 2، رصد حقوق الإنسان والتحقيق فيها
    The Commission continued to receive and investigate complaints and conduct field missions to states to monitor and investigate human rights violations UN وظلت اللجنة تتلقى الشكاوى وتحقق فيها وتضطلع ببعثات ميدانية إلى الولايات من أجل رصد انتهاكات حقوق الإنسان والتحقيق فيها
    OHCHR considers witness and victim protection an essential component of its efforts to monitor and investigate human rights violations. UN وتنظر المفوضية إلى حماية الشاهد والضحية كعنصر أساسي في جهودها المبذولة لرصد انتهاكات حقوق الإنسان والتحقيق فيها.
    Reporting and investigation of human rights issues by regularly monitoring police detention practices and prisons; follow-up of human rights concerns with the relevant actors in the justice system; investigations into allegations of human rights abuses in all 10 states; and reporting of gross violations to the Security Council UN الإبلاغ عن قضايا حقوق الإنسان والتحقيق فيها برصد ممارسات الاحتجاز من جانب الشرطة، والسجون، بصورة منتظمة، ومتابعة الشواغل المتعلقة بحقوق الإنسان مع الجهات الفاعلة المعنية في المنظومة القضائية، والتحقيق في ادعاءات انتهاك حقوق الإنسان في جميع الولايات العشر، وإبلاغ مجلس الأمن بالانتهاكات الجسيمة
    Component 2, monitoring and investigating human rights UN العنصر 2، رصد حقوق الإنسان والتحقيق فيها
    Monitoring and investigating human rights UN رصد حقوق الإنسان والتحقيق فيها
    As a result, it is proposed that the Joint Operations Centre be realigned to component 4 and the Human Rights Division, Child Protection Unit and Gender Affairs Unit, be moved to component 2, monitoring and investigating human rights. UN ونتيجة لذلك، يُقترح إعادة تنظيم مركز العمليات المشتركة ضمن إطار العنصر 4، ونقل شعبة حقوق الإنسان، ووحدة حماية الطفل، ووحدة الشؤون الجنسانية إلى العنصر 2، رصد حقوق الإنسان والتحقيق فيها.
    - preventing and investigating human rights violations UN - منع وقوع انتهاكات حقوق الإنسان والتحقيق فيها.
    The workshops followed up on the recommendations of the Committee on the Rights of the Child on the role of national human rights institutions in the West Africa region in the protection of refugees, internally displaced and stateless persons and techniques of monitoring and investigating human rights violations. UN وتمت خلال حلقات العمل متابعة التوصيات الصادرة عن لجنة حقوق الطفل بشأن دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في منطقة غرب أفريقيا في مجال حماية اللاجئين والمشردين داخليا والأشخاص عديمي الجنسية، وتقنيات رصد انتهاكات حقوق الإنسان والتحقيق فيها.
    The mission observed the lack of institutional strategies for documenting and investigating human rights violations. Information provided by the Fiscalía, including by the department of forensic medicine, was based on NGO reports. UN ولاحظت البعثة عدم وجود استراتيجيات لدى المؤسسات لتوثيق انتهاكات حقوق الإنسان والتحقيق فيها وكانت المعلومات المقدمة من النيابة العامة، بما في ذلك قسم الطب الشرعي، تستند إلى تقارير المنظمات غير الحكومية.
    States continued to have obligations to prevent and investigate human rights violations in private prisons as well as in public ones. UN فالدول تظل ملزمة بمنع انتهاكات حقوق الإنسان والتحقيق فيها في السجون الخاصة والعامة على السواء.
    UNOCI also continues to monitor and investigate human rights violations and to conduct patrols to protect civilians. UN كما تواصل العملية رصد انتهاكات حقوق الإنسان والتحقيق فيها والقيام بدوريات لحماية المدنيين.
    Synopsis: The project aims to train civil society organizations to monitor and investigate human rights violations. UN موجز: يهدف المشروع إلى تدريب منظمات المجتمع المدني على رصد انتهاكات حقوق الإنسان والتحقيق فيها.
    41. Hungary commended Mexico for the constitutional amendments reflecting its commitment to prevent and investigate human rights violations and ensure accountability. UN 41- وأشادت هنغاريا بالمكسيك لما اعتمدته من تعديلات دستورية تبين التزامها بمنع انتهاكات حقوق الإنسان والتحقيق فيها وضمان المساءلة.
    Build the capacity of civil society and law enforcement to monitor and investigate human rights violations and assist victims and vulnerable groups UN بناء قدرات المجتمع المدني والجهات المعنية بإنفاذ القانون عن رصد انتهاكات حقوق الإنسان والتحقيق فيها ومساعدة الضحايا والفئات المستضعفة
    32. The BONUCA human rights section continued to monitor and investigate human rights violations, and to conduct its awareness-raising programme. UN 32 - وتابع قسم حقوق الإنسان بمكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى أنشطته المتعلقة بمراقبة انتهاكات حقوق الإنسان والتحقيق فيها فضلا عن برنامجه المتعلق بالتوعية.
    :: Reporting and investigation of human rights issues by regularly monitoring police detention practices and prisons; follow-up of human rights concerns with the relevant actors in the justice system; investigations into allegations of human rights abuses in all 10 states; and reporting of gross violations to the Security Council UN :: الإبلاغ عن قضايا حقوق الإنسان والتحقيق فيها برصد ممارسات الاحتجاز من جانب الشرطة، والسجون، بصورة منتظمة، ومتابعة الشواغل المتعلقة بحقوق الإنسان مع الجهات الفاعلة المعنية في المنظومة القضائية، والتحقيق في ادعاءات انتهاك حقوق الإنسان في جميع الولايات العشر، وإبلاغ مجلس الأمن بالانتهاكات الجسيمة
    29. The human rights section of BONUCA has continued its activities of observation and investigation of human rights violations. UN 29 - وتابع القسم المعني بحقوق الإنسان في المكتب الاضطلاع بأنشطته في مجال رصد انتهاكات حقوق الإنسان والتحقيق فيها.
    59. Training was provided on monitoring and investigation of human rights violations to, inter alia, human rights defenders from all districts of the central region. UN 59- ووُفر تدريب بشأن رصد انتهاكات حقوق الإنسان والتحقيق فيها لجهات منها المدافعون عن حقوق الإنسان في جميع مقاطعات المنطقة الوسطى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد