In Africa, the Centre for human rights and democracy in Central Africa has included the Declaration in its capacity-building activities. | UN | وفي أفريقيا، عمد مركز حقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا إلى دمج الإعلان في أنشطته الخاصة ببناء القدرات. |
509. Workers unions have played a big role, since 1991, in consolidating human rights and democracy in Chad. | UN | 509- أدت نقابة العمال دوراً كبيراً منذ عام 1991 في تعزيز حقوق الإنسان والديمقراطية في تشاد. |
Centre for human rights and democracy in Central Africa | UN | مركز حقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا |
However, OHCHR is experiencing difficulties in filling the three posts of the Centre for human rights and democracy in Central Africa. | UN | بيد أن المفوضية تواجه صعوبات في شغل ثلاث وظائف لازمة لمركز حقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا. |
In addition, human rights and democracy in Cambodia have been further strengthened. | UN | وفضلا عن ذلك يجري تعزيز حقوق الإنسان والديمقراطية في كمبوديا. |
In view of the growing public demand to access documentation resources, the Centre has initiated a human rights database and started developing country profiles in the field of human rights and democracy in Central Africa. | UN | وبالنظر إلى حاجة الجمهور المتنامية إلى الوصول إلى مصادر التوثيق، شرع المركز في قاعدة بيانات لحقوق الانسان وبدأ في وضع دراسات قطرية موجزة في مجال حقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا. |
This experience is intended to be replicated in the subregion with a view to enhancing the development of a culture of human rights and democracy in school environments. | UN | وهناك نية لتكرار هذه التجربة في المنطقة دون الإقليمية بهدف خلق ثقافة حقوق الإنسان والديمقراطية في البيئة المدرسية. |
He has worked in defence of human rights and democracy in the Democratic People's Republic of Korea since the mid-1990s. | UN | وعمل في مجال الدفاع عن حقوق الإنسان والديمقراطية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية منذ منتصف التسعينات. |
The comments made by the Armenian diplomat concerning human rights and democracy in Azerbaijan do not withstand criticism. | UN | إن التعليقات التي أدلى بها الدبلوماسي الأرميني بشأن حقوق الإنسان والديمقراطية في أذربيجان لا تصمد أمام النقد. |
Her country welcomed, in particular, its capacity-building activities and its cooperation with Member States and civil society, which had supported the development of a culture of human rights and democracy in central Africa. | UN | ويرحب وفدها على وجه الخصوص بأنشطة المركز في مجال بناء القدرات وتعاونه مع الدول الأعضاء والمجتمع المدني، والذي دعم تطوير ثقافة حقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا. |
The Centre for human rights and democracy in Central Africa in Yaoundé assisted in the preparation of a study on a possible draft law on marginalized peoples, commissioned by the Government of Cameroon. | UN | وقد ساعد مركز حقوق الإنسان والديمقراطية في أفريقيا الوسطى، الذي يقع مقره في ياوندي، في إعداد دراسة كلفته حكومة الكاميرون بإجرائها حول مشروع قانون محتمل بشأن الشعوب المهمشة. |
The establishment of such a permanent forum testifies to the authorities' political will and commitment to promote a culture of human rights and democracy in the Republic of Mali. | UN | كما أن إضفاء الطابع المؤسسي على هذا المنبر يترجم الإرادة السياسية لسلطات البلد والتزامها بترويج ثقافة حقوق الإنسان والديمقراطية في جمهورية مالي. |
In his address to the Millennium Summit, the Chairman of the Caribbean Community (CARICOM) spoke of the outstanding and invaluable record of good governance and respect for human rights and democracy in the entire Caribbean region. | UN | وقد تكلم رئيس الجماعة الكاريبية في البيان الذي ألقاه في مؤتمر قمة الألفية عن السجل البارز والقيِّم للغاية للحكم الصالح واحترام حقوق الإنسان والديمقراطية في منطقة البحر الكاريبي برمتها. |
Albania had worked with international partners to secure peace and stability and to promote human rights and democracy in Bosnia, Georgia, Afghanistan and Iraq. | UN | فقد عملت ألبانيا مع شركاء دوليين على تأمين السلم والاستقرار وتعزيز حقوق الإنسان والديمقراطية في البوسنة وجورجيا وأفغانستان والعراق. |
Nor should these events be interpreted to mean that the Government of Equatorial Guinea is any less committed to strengthening human rights and democracy in our country. | UN | ولا تفسير هذه الأحداث على أن حكومة غينيا الاستوائية أصبحت أقل التزاماً بأي شكل من الأشكال بتعزيز حقوق الإنسان والديمقراطية في بلادنا. |
This will enable us more firmly to consolidate human rights and democracy in Mexico, so that the democratic change that we have experienced can become irreversible. | UN | وهذا سيمكِّننا من تقوية حقوق الإنسان والديمقراطية في المكسيك على نحو أكثر رسوخاً، وذلك لكي يصبح التغيير الديمقراطي الذي شهدناه مسألة لا يمكن الرجوع عنها. |
The Centre also strives to contribute to the development of a culture of human rights and democracy in Central Africa for the prevention of conflicts and the promotion of sustainable peace and development. | UN | ويجاهد المركز أيضا للمساهمة في تطوير ثقافة حقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا لمنع نشوب الصراعات ولتعزيز السلام المستدام والتنمية. |
Achieving gender equality, health care, universal education or a clean environment is a matter not only of resources but of putting the building blocks of human rights and democracy in place. | UN | كما أن تحقيق المساواة بين الجنسين، وتوفير الرعاية الصحية والتعليم والبيئة النظيفة للجميع كلها أمور لا تعتمد على الموارد وحدها بل على وضع لبنات حقوق الإنسان والديمقراطية في موضعها من البناء. |
Our work is focused on providing young people, particularly young African women, with the education and training necessary to defend human rights and democracy in their communities. | UN | ويتركز عملنا على تزويد الشباب، وخاصة الشابات الأفريقيات، بالتعليم والتدريب اللازم للدفاع عن حقوق الإنسان والديمقراطية في مجتمعاتهم. |
Barbados attaches the highest importance to the issue of human rights and democracy, both in our domestic and our foreign policy. | UN | تولي بربادوس أهمية قصوى لمسألة حقوق الإنسان والديمقراطية في سياستينا المحلية والخارجية. |
On the basis of real solidarity among States, we must conceive of a new kind of cooperation that would make it possible for us collectively to organize a defence of peace, the promotion of development and of progress, as well as the fostering of human rights and of democracy everywhere around the world. | UN | وعلى أساس التضامن الحقيقي بين الدول، يجب أن نتصور نوعا جديدا من التعاون الذي يمكننا بصورة جماعية من تنظيم دفاع عن السلام، وتشجيع التنمية والتقدم، وكذلك دعم حقوق الإنسان والديمقراطية في كل مكان حول العالم. |
The subject of human rights has been introduced into school curricula at all levels and there are university courses in human rights and democracy; | UN | إدماج مادة حقوق الإنسان في المناهج الدراسية، وفي جميع المراحل، وتدريس مادة حقوق الإنسان والديمقراطية في الجامعات؛ |