Ministry for Human Rights and Refugees of | UN | وزارة حقوق الإنسان واللاجئين في البوسنة والهرسك |
The Ministry for Human Rights and Refugees of Bosnia and Herzegovina; | UN | `4` وزارة حقوق الإنسان واللاجئين في البوسنة والهرسك؛ |
The delegation of Bosnia and Herzegovina was headed by Miladin Dragičević, Deputy Minister for Human Rights and Refugees of Bosnia and Herzegovina. | UN | وترأس وفد البوسنة والهرسك نائب وزير حقوق الإنسان واللاجئين في البوسنة والهرسك، السيد ميلان دراغيزيفتش. |
Ministry for Human Rights and Refugees of Bosnia and Herzegovina | UN | وزارة حقوق الإنسان واللاجئين في البوسنة والهرسك |
He hoped that the Director of the human rights and refugee Division of the Ministry of Foreign Affairs, who was a member of the Japanese delegation, would be able to tell the Committee how those institutions worked. | UN | وأعرب عن أمله في أن يتمكن مدير شعبة حقوق الإنسان واللاجئين في وزارة الخارجية، وهو عضو في الوفد الياباني، من أن يبلغ اللجنة بالكيفية التي تعمل بها هذه المؤسسات. |
The Ministry for Human Rights and Refugees of Bosnia and Herzegovina has a coordinating role in preparing the BiH report. | UN | وتضطلع وزارة حقوق الإنسان واللاجئين في البوسنة والهرسك بدور تنسيقي في إعداد التقارير. |
All the necessary information for managing database of victims of trafficking is provided through a unique form, which is located in the Ministry of Human Rights and Refugees of BiH. | UN | وكافة ما يلزم من بيانات لازمة لإدارة قاعدة بيانات ضحايا الاتجار بالبشر يُقدم عن طريق استمارة فريدة من نوعها، موجودة بوزارة حقوق الإنسان واللاجئين في البوسنة والهرسك. |
In particular, the Government highlighted the cooperation of the Ministry for Human Rights and Refugees of Bosnia and Herzegovina with the United Nations Children's Fund in preparation of reports on the implementation of the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocols. | UN | وأبرزت الحكومة بوجه خاص تعاون وزارة حقوق الإنسان واللاجئين في البوسنة والهرسك مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة في إعداد التقارير المتعلقة بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولاتها الاختيارية. |
According to information provided by the Bosnia and Herzegovina Ministry of Human Rights and Refugees, during the conflict there were a total of 2.2 million refugees and displaced persons. | UN | ووفقاً للمعلومات التي أتاحتها وزارة حقوق الإنسان واللاجئين في البوسنة والهرسك، فقد بلغ عدد اللاجئين والمشردين داخلياً أثناء الصراع ما مجموعه 2.2 مليون شخص. |
The Gender Centers, in cooperation with the Ministry of Human Rights and Refugees of BiH, and representatives of NGO sector, plan to implement the activities of forming a Working Group which would develop this strategy. | UN | وتعتزم مراكز الجنس، بالتعاون مع وزارة حقوق الإنسان واللاجئين في البوسنة والهرسك، ومع ممثل قطاع المنظمات غير الحكومية، تنفيذ أنشطة لتشكيل فريق عامل سوف يساعد في رسم هذه الاستراتيجية. |
The Ministry for Human Rights and Refugees of Bosnia and Herzegovina and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees data reveal that by the end of 2002, 685,650 refugees and displaced persons had returned to the Federation of Bosnia and Herzegovina, 225,616 to Republika Srpska and 19,422 to Brčko District. | UN | ووفقاً لبيانات أعدتها وزارة حقوق الإنسان واللاجئين في البوسنة والهرسك ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، بلغ في نهاية عام 2002 عدد اللاجئين والمشردين الذين عادوا إلى اتحاد البوسنة والهرسك 650 685 لاجئاً ومشرداً حيث عاد 616 225 منهم إلى جمهورية صربسكا و422 19 منهم إلى مقاطعة برتشكو. |
This appointment was made following a public vacancy announcement placed by the Ministry of Human Rights and Refugees of Bosnia and Herzegovina and following interviews conducted by representatives of the Foundation. | UN | وتم هذا التعيين في أعقاب الإعلان العام عن الشاغر الذي أصدرته وزارة حقوق الإنسان واللاجئين في البوسنة والهرسك، وبعد المقابلات التي أجراها ممثلوا المؤسسة. |
These two entity-level `CEDAW reports' were compiled into one report by the Ministry for Human Rights and Refugees of Bosnia and Herzegovina. | UN | وجمعت وزارة حقوق الإنسان واللاجئين في البوسنة والهرسك تقريري ' اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة` هذين، المعدين على صعيد الكيانين، في تقرير واحد. |
48. Increasing leadership in the property repossession process by the Bosnia and Herzegovina Ministry for Human Rights and Refugees, together with the responsible entity ministries, is welcome. | UN | 48 - ومن الجدير الإشادة بالدور المتزايد الأهمية في عملية إعادة الممتلكات الذي تقوم به وزارة حقوق الإنسان واللاجئين في البوسنة والهرسك، إلى جانب الوزارات المسؤولة في الكيانين. |
Assistant Minister in the Ministry for Human Rights and Refugees of Bosnia and Herzegovina (Department for asylum and immigration) | UN | - مساعد الوزير في وزارة حقوق الإنسان واللاجئين في البوسنة والهرسك (إدارة اللجوء والهجرة) |
Approximately 350,000 refugees and displaced persons, as estimated by the Bosnia and Herzegovina Ministry for Human Rights and Refugees, still had not returned to their pre-war homes, although many among them still expressed the desire to do so. | UN | وتقدر وزارة حقوق الإنسان واللاجئين في البوسنة والهرسك أن عدد اللاجئين الذين لم يعودوا بعد إلى المنازل التي كانوا يشغلونها قبل الحرب يبلغ نحو 000 350 لاجئ ومشرد، مع أن العديد منهم ما يزالوا يعربون عن رغبتهم في ذلك. |
The delegation of Bosnia and Herzegovina, headed by Miladin Dragičević, Deputy Minister for Human Rights and Refugees, reported that a number of activities had been launched and carried out following the first universal periodic review. | UN | ٥- أشار وفد البوسنة والهرسك، الذي يرأسه نائب وزير حقوق الإنسان واللاجئين في البوسنة والهرسك، السيد ميلادين دراغيزيفتش، إلى أن البلد أطلق عدداً من الأنشطة ونفّذها في أعقاب الاستعراض الدوري الشامل الأول. |
78. A comprehensive strategy to advance the rights of women survivors of conflict-related sexual violence is being developed by the Ministry of Human Rights and Refugees of Bosnia and Herzegovina. | UN | 78 - وتقوم حاليا وزارة حقوق الإنسان واللاجئين في البوسنة والهرسك بوضع استراتيجية شاملة للنهوض بحقوق الناجيات من العنف الجنسي المرتبط بالنـزاع. |
24. Entity Gender Centers, in cooperation with the Ministry of Human Rights and Refugees of BiH, and on the basis of Beijing Declaration, have started the process of development of the National Action Plan (NAP), with the aim to establish obligations of all subjects and deadlines for taking specific activities aiming to eliminate discrimination of women in all spheres of social life. | UN | 32 - وبدأت مراكز الجنس في الكيانات، بالتعاون مع وزارة حقوق الإنسان واللاجئين في البوسنة والهرسك، وعلى أساس إعلان بيجين، عملية تطوير خطة العمل الوطني بهدف إقامة التزامات بجميع الموضوعات وتحديد مواعيد نهائية للقيام بأنشطة خاصة تهدف إلى القضاء على التمييز ضد المرأة في جميع ميادين الحياة الاجتماعية. |
In the course of 2003, the B-H Ministry for Human Rights and Refugees and both Gender Centres, including both legislative and executive all-level authorities representatives, prepared Entity and State reports, under the Convention on Elimination of All kinds of Discrimination against Women - the B-H State Initial Report. | UN | (د) وخلال عام 2003، أعدت وزارة حقوق الإنسان واللاجئين في البوسنة والهرسك وكل من مركزي الجنس، بمن في ذلك ممثلو السلطات التشريعية والتنفيذية على جميع المستويات تقارير الكيانات والدولة، بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة - التقرير الأولي لدولة البوسنة والهرسك. |
OHCHR and UNHCR have each entered into distinct agreements with the Department of Peacekeeping Operations outlining their coordination and joint approaches on human rights and refugee issues in peacekeeping. | UN | وأبرمت مفوضية حقوق الإنسان ومفوضية شؤون اللاجئين اتفاقين متميزين مع إدارة عمليات حفظ السلام يحددان الخطوط العريضة للتنسيق والنهج المشتركة فيما يتعلق بمسائل حقوق الإنسان واللاجئين في مجال حفظ السلام. |