Protection and promotion of human rights also constitutes a permanent core component of the Polish foreign policy. | UN | وتشكل أيضا حماية حقوق الإنسان والنهوض بها عنصرا أساسيا دائما من عناصر السياسة الخارجية البولندية. |
That commission would also advise the Government on its international obligations on the protection and promotion of human rights. | UN | وهذه اللجنة ستقدم أيضا المشورة إلى الحكومة فيما يتعلق بالتزاماتها الدولية في مجال حماية حقوق الإنسان والنهوض بها. |
National sovereignty is firmly coupled with a Government's responsibility to protect and promote human rights. | UN | وتقترن السيادة الوطنية اقترانا راسخا بمسؤولية الحكومات عن حماية حقوق الإنسان والنهوض بها. |
The League has a long-standing interest in promoting the work and advancement of human rights through the United Nations. | UN | منذ وقت طويل والعصبة تهتم بتعزيز العمل في مجال حقوق الإنسان والنهوض بها من خلال الأمم المتحدة. |
It is regrettable that there is no consensus in this Board regarding the role of UNDP in mainstreaming and promoting human rights in the United Nations system. | UN | ومن المؤسف أنه ليس هناك توافق آراء في هذا المجلس بشأن دور البرنامج الإنمائي في تعميم حقوق الإنسان والنهوض بها في منظومة الأمم المتحدة. |
In the context of bilateral relations, the Islamic Republic of Iran has tried to strengthen and advance human rights by using its bilateral capacity with various countries. | UN | وفي سياق العلاقات الثنائية، سعت جمهورية إيران الإسلامية إلى تعزيز حقوق الإنسان والنهوض بها عن طريق استخدام القدرات الثنائية مع العديد من البلدان. |
The Human Rights Council strengthens the universal system for the protection and promotion of human rights within the United Nations. | UN | يعزز مجلس حقوق الإنسان النظام العالمي لحماية حقوق الإنسان والنهوض بها داخل الأمم المتحدة. |
The first strategy covered every aspect of social life, from economic development and political stability to protection and promotion of human rights. | UN | وتشمل الاستراتيجية الأولى كل جانب من جوانب الحياة الاجتماعية، من التنمية الاقتصادية والاستقرار السياسي إلى حماية حقوق الإنسان والنهوض بها. |
Protection and promotion of human rights is deeply rooted in the Polish system of law, including in the Constitution. | UN | تعتبر حماية حقوق الإنسان والنهوض بها عنصرا متجذرا في أعماق النظام القانوني البولندي، بما في ذلك دستور البلد. |
Thus, the protection and promotion of human rights is a legitimate concern of the international community as a whole. | UN | ولذلك، تشكل حماية حقوق الإنسان والنهوض بها مبعث انشغال مشروع للمجتمع الدولي ككل. |
The work of the treaty bodies has also contributed to strengthening the international commitment to the protection and promotion of human rights. | UN | كما ساهم عمل الهيئات المنشأة بمعاهدات في تعزيز الالتزام الدولي بحماية حقوق الإنسان والنهوض بها. |
The Islamic Republic of Afghanistan continues to enhance the protection and promotion of human rights throughout the country. | UN | وتواصل جمهورية أفغانستان الإسلامية تعزيز حماية حقوق الإنسان والنهوض بها في جميع أنحاء البلد. |
It will be up to Member States to advance the credibility of the United Nations as an Organization able and willing to protect and promote human rights. | UN | ولا بد للدول من أن تعزز مصداقية الأمم المتحدة كمنظمة قادرة على حماية حقوق الإنسان والنهوض بها. |
The Special Rapporteur is conscious of the fact that the States' obligation to protect and promote human rights requires them to take effective measures to combat terrorism. | UN | وتدرك المقررة الخاصة أن واجب الدول لحماية حقوق الإنسان والنهوض بها يقتضي منها اتخاذ تدابير فعالة لمحاربة الإرهاب. |
They respond to our concern about further strengthening the tools used to protect and promote human rights. | UN | فهي تستجيب لاهتمامنا بزيادة تعزيز الأدوات المستخدمة لحماية حقوق الإنسان والنهوض بها. |
114. Component 3 covers the Mission's activities in assisting the Government in the protection and advancement of human rights. | UN | 114 - يتناول العنصر 3 الأنشطة التي تقوم بها البعثة في مساعدة الحكومة على حماية حقوق الإنسان والنهوض بها. |
:: Commitment to the protection and advancement of human rights strengthened by the work of its own Human Rights Commission in establishing a new interactive website for a broad discussion on human rights issues | UN | :: تعزيز الالتزام بحماية حقوق الإنسان والنهوض بها عن طريق أعمال لجنة حقوق الإنسان التابعة له لإنشاء موقع شبكي تفاعلي جديد لإجراء مناقشات موسعة حول مسائل حقوق الإنسان. |
92. Draw up a national five-year plan for the promotion and advancement of human rights. | UN | 92- وضع خطة وطنية خمسية لتعزيز حقوق الإنسان والنهوض بها. |
We are ready to participate in the discussion to strengthen an institution that would be entrusted with protecting and promoting human rights. | UN | وإننا مستعدون للمشاركة في النقاش لتقوية مؤسسة يعهد إليها بحماية حقوق الإنسان والنهوض بها. |
Member States and the relevant bodies of the United Nations should also work together in a sincere manner to ensure the success of the Council and to promote substantive progress in protecting and promoting human rights as a universal value for all. | UN | ويتعين على الدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة أن تعمل معا بإخلاص لكفالة نجاح المجلس وإحراز تقدم جوهري في حماية حقوق الإنسان والنهوض بها بوصفها قيمة عالمية للجميع. |
1. Monitoring and promoting human rights | UN | 1 - رصد حقوق الإنسان والنهوض بها |
As such, to meet its commitment under the Kiribati Development Plan, the Government has supported development of the following to support and advance human rights: | UN | وعليه، سعت الحكومة، وفاءً بالالتزامات المترتبة عليها في إطار خطة التنمية في كيريباس، إلى تعزيز حقوق الإنسان والنهوض بها عن طريق دعم إنجاز ما يلي: |
Those principles have remained vital and they will remain a source of guidance for the international community in protecting and advancing human rights around the world. | UN | وظلت تلك المبادئ حيوية وستبقى مصدر هداية للمجتمع الدولي لحماية حقوق الإنسان والنهوض بها في جميع أنحاء العالم. |
2.10 On 9 November 2009, the author filed an application with the Administration of Oktyabrsky District of Vitebsk requesting to hold a picket on 10 December 2009, with the purpose of supporting State institutions in strengthening and developing human rights and popularizing human rights instruments. | UN | 2-10 في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، تقدم صاحب البلاغات بطلب إلى إدارة مقاطعة أُكتيابرسكي في فيتيبسك يلتمس فيه الترخيص له بالاعتصام في 10 كانون الأول/ديسمبر 2009، بهدف دعم مؤسسات الدولة في تعزيز حقوق الإنسان والنهوض بها وتعميم صكوك حقوق الإنسان. |