ويكيبيديا

    "حقوق الإنسان وكفالة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • human rights and ensure
        
    • human rights and for ensuring that
        
    • human rights of and
        
    • human rights and ensuring
        
    • of human rights and
        
    • human rights and to ensure
        
    • human rights and guaranteeing that
        
    Affirming the responsibility of the international community to promote human rights and ensure respect for international law, UN وإذ يؤكد مسؤولية المجتمع الدولي في تعزيز حقوق الإنسان وكفالة احترام القانون الدولي،
    Recent experience underscored the importance of commissions of inquiry as legal tools to enhance respect for human rights and ensure accountability. UN وأبرزت التجارب الحديثة أهمية لجان تقصي الحقائق، باعتبارها أدوات قانونية لتعزيز احترام حقوق الإنسان وكفالة المساءلة.
    Affirming the responsibility of the international community to promote human rights and ensure respect for international law, UN وإذ يؤكد مسؤولية المجتمع الدولي في تعزيز حقوق الإنسان وكفالة احترام القانون الدولي،
    Convinced that the integrity of the judicial system is an essential prerequisite for the protection of human rights and for ensuring that there is no discrimination in the administration of justice, UN واقتناعاً منها بأن نزاهة النظام القضائي شرط لا بد منه لحماية حقوق الإنسان وكفالة عدم التمييز في مجال إقامة العدل،
    Affirming the responsibility of the international community to promote human rights and ensure respect for international law, UN وإذ يؤكد مسؤولية المجتمع الدولي في تعزيز حقوق الإنسان وكفالة احترام القانون الدولي،
    Affirming the responsibility of the international community to promote human rights and ensure respect for international law, UN وإذ يؤكد مسؤولية المجتمع الدولي في تعزيز حقوق الإنسان وكفالة احترام القانون الدولي،
    Affirming the responsibility of the international community to promote human rights and ensure respect for international law, UN وإذ يؤكد مسؤولية المجتمع الدولي في تعزيز حقوق الإنسان وكفالة احترام القانون الدولي،
    Aware of the responsibility of the international community to promote human rights and ensure respect for international law, UN وإذ تدرك مسؤولية المجتمع الدولي في تعزيز حقوق الإنسان وكفالة احترام القانون الدولي،
    Aware of the responsibility of the international community to promote human rights and ensure respect for international law, UN وإذ تدرك مسؤولية المجتمع الدولي في تعزيز حقوق الإنسان وكفالة احترام القانون الدولي،
    Aware of the responsibility of the international community to promote human rights and ensure respect for international law, UN ووعياً منه بمسؤولية المجتمع الدولي في تعزيز حقوق الإنسان وكفالة احترام القانون الدولي،
    Aware of the responsibility of the international community to promote human rights and ensure respect for international law, UN ووعياً منه بمسؤولية المجتمع الدولي في تعزيز حقوق الإنسان وكفالة احترام القانون الدولي،
    Aware of the responsibility of the international community to promote human rights and ensure respect for international law, UN وإذ تدرك مسؤولية المجتمع الدولي عن تعزيز حقوق الإنسان وكفالة احترام القانون الدولي،
    Aware of the responsibility of the international community to promote human rights and ensure respect for international law, UN وإذ تدرك مسؤولية المجتمع الدولي عن تعزيز حقوق الإنسان وكفالة احترام القانون الدولي،
    Aware of the responsibility of the international community to promote human rights and ensure respect for international law, UN وإذ تدرك مسؤولية المجتمع الدولي في تعزيز حقوق الإنسان وكفالة احترام القانون الدولي،
    Aware of the responsibility of the international community to promote human rights and ensure respect for international law, UN وإذ تدرك مسؤولية المجتمع الدولي في تعزيز حقوق الإنسان وكفالة احترام القانون الدولي،
    Aware of the responsibility of the international community to promote human rights and ensure respect for international law, UN وإذ تدرك مسؤولية المجتمع الدولي في تعزيز حقوق الإنسان وكفالة احترام القانون الدولي،
    Convinced that the integrity of the judicial system is an essential prerequisite for the protection of human rights and for ensuring that there is no discrimination in the administration of justice, UN واقتناعاً منها بأن نزاهة النظام القضائي شرط لا بد منه لحماية حقوق الإنسان وكفالة عدم التمييز في مجال إقامة العدل،
    Mindful of the need to protect the human rights of and guarantees for the individual in accordance with the relevant human rights principles and instruments, in particular the right to life, UN وإذ تضع في اعتبارها الحاجة إلى حماية حقوق الإنسان وكفالة الضمانات للفرد، بما يتفق مع مبادئ وصكوك حقوق الإنسان ذات الصلة، وبخاصة الحق في الحياة،
    If abuses occurred, to some extent they were the result of limited resources; he stressed that the Attorney-General was committed to protecting human rights and ensuring decent conditions of detention for all. UN وإن كانت تقع أي انتهاكات فهي إلى حدٍ ما نتيجة لمحدودية الموارد؛ وأكد أن النائب العام ملتزمٌ بحماية حقوق الإنسان وكفالة توفر ظروف احتجاز لائقة للجميع.
    42. The Government of Germany, in its communication dated 30 June 2004, reported that in order to further improve the protection of human rights and to ensure that migrants in particular were protected from discrimination, an Anti-Discrimination Act in the area of labour and employment was being drafted. UN 42 - وذكرت حكومة ألمانيا، في رسالتها المؤرخة 30 حزيران/يونيه 2004، أنه بغية زيادة تحسين حماية حقوق الإنسان وكفالة حماية المهاجرين بصفة خاصة من التمييز، يجري وضع قانون لمكافحة التمييز في مجال العمل والتوظف.
    147. The existence of an independent and impartial judiciary and an independent bar is an essential prerequisite for ensuring the protection of human rights and guaranteeing that there is no discrimination in the administration of justice. UN 147 - ومن الشروط المسبقة الأساسية لكفالة حماية حقوق الإنسان وكفالة عدم التمييز في إقامة العدل وجود سلطة قضائية مستقلة ونزيهة وكذلك رابطة محامين مستقلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد