ويكيبيديا

    "حقوق الإنسان ومبادئ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • human rights and the principles
        
    • human rights and principles
        
    Only renewal of the rule of law and of accountability could reshape society after such profound trauma and reinstate human rights and the principles of equality and dignity. UN وما من شيء سوى إحياء سيادة القانون والمساءلة بإمكانه إعادة تشكيل المجتمع بعد تلك الصدمات العميقة، واستعادة حقوق الإنسان ومبادئ المساواة والكرامة.
    This is an area of significant concern for vulnerable disabled people and where continuing action is needed to develop approaches that promote care standards that uphold human rights and the principles of independent living: dignity, freedom, choice and control. UN وهذا مجال بالغ الأهمية للأشخاص ذوي الإعاقة الضعفاء وعندما تدعو الحاجة إلى إجراءات مستمرة لوضع نهج لتحسين معايير الرعاية ودعم حقوق الإنسان ومبادئ العيش المستقل: الكرامة، والحرية، والاختيار والتحكم.
    The deeply rooted culture of coexistence developed over time by the Ivorian people as a whole and based on its rich ethnic, cultural and religious diversity must be strengthened and nourished by respect for human rights and the principles and rules of democracy. UN ويجب تدعيم ثقافة التعايش المتأصلة، التي أرساها على مرّ الزمن شعب كوت ديفوار كله، والتي تقوم على غنى تنوعه الإثني والثقافي والديني، وتمّت تغذيتها باحترام حقوق الإنسان ومبادئ الديمقراطية وقواعدها.
    22. The Constitution of France is founded on human rights and the principles of national sovereignty. UN 22- يقوم الدستور الفرنسي على حقوق الإنسان ومبادئ السيادة الوطنية.
    Incorporating human rights and principles of equity into Multilateral Environmental Agreements could significantly protect vulnerable communities and enhance the success of achieving sustainable development. UN من شأن إدراج حقوق الإنسان ومبادئ المساواة في الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف أن يحمي بصورة كبيرة المجتمعات المحلية الضعيفة وأن يعزز فرص نجاح تحقيق التنمية المستدامة.
    4. The UNICEF global Programme Policy and Procedure Manual emphasizes attention to the human rights and principles of the Convention on the Rights of the Child at all phases of the programme process, as well as a focus on the most vulnerable and marginalized population groups. UN 4 - يركز كتيب اليونيسيف للسياسات والإجراءات البرنامجية الشاملة الانتباه على حقوق الإنسان ومبادئ اتفاقية حقوق الطفل في جميع مراحل عمليات البرامج، فضلا عن التركيز على أشد فئات السكان ضعفا وتهميشا.
    92. Education on human rights and the principles of multiculturalism is addressed by the National Plan for Human Rights Education for 2005-14, prepared by the Ministry of Education. UN 92- تناولت الخطة الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان للفترة 2005-2014، التي أعدتها وزارة التعليم، تدريس حقوق الإنسان ومبادئ التعددية الثقافية.
    Include the teaching of human rights and the principles of the Convention, in school curricula; UN (ج) إدراج تدريس حقوق الإنسان ومبادئ الاتفاقية في المناهج الدراسية؛
    53. Uruguay highlighted the constitutional reform reinforcing the principle of the separation of powers and measures to strengthen the independence of the judiciary, the respect for human rights and the principles of justice and equality. UN 53- وأبرزت أوروغواي الإصلاح الدستوري الذي يعزز مبدأ فصل السلطات وتدابير تعزيز استقلال القضاء، واحترام حقوق الإنسان ومبادئ العدل والمساواة.
    32. The task force agreed that the right to development enriched such strategies insofar as it referred to a framework that systematically incorporated human rights and the principles of transparency, equality, participation, accountability and non-discrimination into the development process, at both national and international levels. UN 32- واتفقت فرقة العمل على أن الحق في التنمية يثري تلك الاستراتيجيات بقدر ارتباطه بإطار يدمج بشكل منهجي حقوق الإنسان ومبادئ الشفافية والمساواة والمشاركة والمساءلة وعدم التمييز في عملية التنمية على الصعيدين الدولي والوطني.
    In this regard, we are aware that crime and violence are an obstacle for the full development of Latin America and the Caribbean and stress the need for a regional consensus on a public safety vision with a human development approach, respect for human rights and the principles of national sovereignty and non-interference in the internal affairs. UN وفي هذا الخصوص فنحن على بيِّنة بأن الجريمة والعنف يشكلان عقبة تحول دون تحقيق التنمية الكاملة لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، مؤكدين في ذلك على الحاجة للتوصل إلى توافق إقليمي على رؤية للسلامة العامة مزوَّدة بنهج للتنمية البشرية وفي ظل احترام حقوق الإنسان ومبادئ السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية.
    Brock Chisholm The International Association for Humanitarian Medicine Brock Chisholm was constituted in 1984 at the World Health Organization (WHO) as the Brock Chisholm Memorial Trust, with the purpose of upholding human rights and the principles of humanitarian medicine and perpetuating the ideals of George Brock Chisholm, the first Director-General of WHO. UN أُنشئت الرابطة الدولية للطب في خدمة الأغراض الإنسانية - بروك شيزهولم في عام 1984 في منظمة الصحة العالمية بوصفها صندوق بروك شيزهولم الاستئماني التذكاري بغرض دعم حقوق الإنسان ومبادئ الطب الإنساني وإدامة مُثل جورج بروك شيزهولم، أول مدير عام لمنظمة الصحة العالمية.
    " (c) To adhere to the Machakos Protocol, to take necessary measures to facilitate the peace negotiations and to work actively towards the settlement of a just and viable peace, based on respect of human rights and the principles of democratization and the rule of law, under the auspices of the Intergovernmental Authority on Development peace process; UN " (ج) التقيد ببروتوكول مشاكوس، واتخاذ التدابير اللازمة لتيسير مفاوضات السلام والعمل بنشاط من أجل التوصل إلى سلام عادل تتوافر فيه مقومات الدوام، ويستند إلى احترام حقوق الإنسان ومبادئ التحول الديمقراطي وسيادة القانون، في إطار عملية السلام التي تتولى رعايتها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية؛
    (c) To adhere to agreements signed within the framework of the Machakos Protocol, to take necessary measures to facilitate the peace negotiations and to work actively towards the establishment of a just and viable peace, based on respect of human rights and the principles of democratization and the rule of law, within the context of the Intergovernmental Authority on Development peace process; UN (ج) التقيد بالاتفاقات الموقعة في إطار بروتوكول مشاكوس، واتخاذ التدابير اللازمة لتيسير مفاوضات السلام والعمل بنشاط من أجل التوصل إلى إقرار سلام عادل تتوافر فيه مقومات الدوام، ويستند إلى احترام حقوق الإنسان ومبادئ التحول الديمقراطي وسيادة القانون، في إطار عملية السلام التي تتولى قيادتها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية؛
    (c) To adhere to agreements signed within the framework of the Machakos Protocol, to take necessary measures to facilitate the peace negotiations and to work actively towards the establishment of a just and viable peace, based on respect of human rights and the principles of democratization and the rule of law, within the context of the Intergovernmental Authority on Development peace process; UN (ج) التقيد بالاتفاقات الموقعة في إطار بروتوكول مشاكوس، واتخاذ التدابير اللازمة لتيسير مفاوضات السلام والعمل بنشاط من أجل التوصل إلى إقرار سلام عادل تتوافر فيه مقومات الدوام، ويستند إلى احترام حقوق الإنسان ومبادئ إرساء الديمقراطية وسيادة القانون، في إطار عملية السلام التي تتولى قيادتها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية؛
    Considering the importance of human rights and principles of democracy, in 1993 Azerbaijan Republic imposed veto to the execution of capital punishment and in 1998, for the first time in the East, capital punishment was abolished in Azerbaijan. UN 69- ونظراً لأهمية حقوق الإنسان ومبادئ الديمقراطية، فرضت جمهورية أذربيجان في عام 1993 حظراً على تنفيذ عقوبة الإعدام، وفي عام 1998 تم لأول مرّة في الشرق حظر عقوبة الإعدام في أذربيجان.
    42. In addition, the UNICEF global programme policy and procedure manual emphasizes attention to the human rights and principles of the Convention on the Rights of the Child at all phases of the programme process, as well as a focus on the most vulnerable and poor population group. UN 42 - وفضلا عن ذلك، يركز دليل اليونيسيف العالمي للسياسات والإجراءات البرنامجية الاهتمام على حقوق الإنسان ومبادئ اتفاقية حقوق الطفل على مستوى العملية البرنامجية بجميع مراحلها، كما يركِّز على أكثر فئات السكان ضعفا وفقرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد