ويكيبيديا

    "حقوق الزيارة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • visitation rights
        
    • visiting rights
        
    • rights of visitation
        
    At the end of 2008, Bagram authorities agreed to permit visitation rights to the relatives of certain detainees. UN وفي نهاية عام 2008، وافقت سلطات باغرام على منح أقارب بعض المحتجزين حقوق الزيارة.
    visitation rights were very limited and in addition to being isolated from the rest of the prison population, some prisoners had not received visits for up to six months. UN كما أن حقوق الزيارة محدودة جدا. وباﻹضافة إلى العزل عن بقية السجناء، لم يتلق بعض السجناء زيارات لفترة تصل إلى ٦ أشهر.
    As discussed under article 7, visitation rights of administrative detainees may be restricted only for reasons of State security. UN وقد سبق القول عند الحديث عن المادة 7 أن حقوق الزيارة للمحتجزين إدارياً لا يجوز تقييدها إلا لأسباب تتعلق بأمن الدولة.
    If the child lives with a person who is not under detention, visiting rights may be accorded for the child and the detained parent within the premises of the prison. UN إذا كان الطفل يقيم مع شخص طليق، يمكن أن تنظم حقوق الزيارة بين الطفل والسجين من والديه داخل السجن.
    The author appealed the Court's decision revoking his visiting rights to the Eidsivating High Court. UN وطعن صاحب البلاغ في قرار المحكمة بحرمانه من حقوق الزيارة أمام محكمة أيدسيفياتنغ العليا.
    The Colombian authorities never assisted her in enforcing her visiting rights. UN ولم تقدم لها السلطات الكولومبية أي مساعدة ﻹعمال حقوق الزيارة التي تتمتع بها.
    The Committee has concluded that so far as the Covenant is concerned, the family court judge was entitled to deny visitation rights to the father. UN وقد خلصت اللجنة إلى أنه فيما يخص العهد، فإن لقاضي محكمة الأسرة أن يحرم الأب من حقوق الزيارة.
    The court in view of the interests of the children determines visitation rights. UN وتقرر المحكمة حقوق الزيارة في ضوء مصلحة الأولاد.
    Labour camp officials have reportedly denied her family any visitation rights. UN وحسبما أُفيد به، فقد حرم موظفو معسكر الأشغال أسرتها من حقوق الزيارة.
    The law also provided for visitation rights for both parents and grandparents. UN كذلك ينص القانون على حقوق الزيارة لكل من الوالدين والجدين.
    In cases of woman-battering, the batterer should not be granted visitation rights so that they may be protected from abuse and from being used as leverage. UN وفي حالات ضرب النساء، لا ينبغي أن يمنح الفاعل حقوق الزيارة لحمايتهم من اﻹذاية ومن استخدامهم كأداة للتأثير.
    This contradicts the Government's claim that the detainees are afforded visitation rights. UN وهذا يتناقض مع ادعاء الحكومة بأن المحتجزين يمنحون حقوق الزيارة.
    Could be a very close friend who would only ask for visitation rights on holidays and every other weekend. Open Subtitles قد يكون صديقاً قريباً وقد يطلب فقط حقوق الزيارة في الإجازات وفي وكل إجازة أسبوعية
    You don't even have to give visitation rights to that sex addict! Open Subtitles لا يجب عليك اعطاء حقوق الزيارة لمدمن الجنس.
    Thanks to visiting rights, this situation does not usually generate any conflict. UN ولا يؤدي هذا الوضع إلى إثاره أي صراع وذلك بفضل حقوق الزيارة.
    The author appealed the Court's decision revoking his visiting rights to the Eidsivating High Court. UN وطعن صاحب البلاغ في قرار المحكمة بحرمانه من حقوق الزيارة أمام محكمة أيدسيفياتنغ العليا.
    Pursuant to the new rules, child maintenance must be reduced in accordance with a written agreement on visiting rights. UN ويجب وفقا للقواعد الجديدة أن تُخفَّض إعالة الطفل وفقا لاتفاق مكتوب بشأن حقوق الزيارة.
    visiting rights are enshrined in article 10, section VI of the Comprehensive Juvenile Justice Act of the State of Jalisco. UN وينص القسم السادس من المادة 10 من القانون الشامل لعدالة الأحداث في ولاية خاليسكو على حقوق الزيارة.
    The Colombian authorities never assisted her in enforcing her visiting rights. UN ولم تقدم لها السلطات الكولومبية أي مساعدة ﻹعمال حقوق الزيارة التي تتمتع بها.
    visiting rights are applied completely arbitrarily and without any consideration for the traditional cultural norms and traditions of the prisoners, who define their family circle in a way that is quite different from that in the United States. UN أما حقوق الزيارة فتطبق كلية بطريقة تعسفية دون أي اعتبار للمعايير الثقافية التقليدية وتقاليد السجناء الذين يعرفون دائرتهم اﻷسرية بطريقة تختلف تماما عما هو معروف في الولايات المتحدة.
    rights of visitation for the mother will be at the discretion and convenience... of the legal guardian". Open Subtitles حقوق الزيارة للأم ... تكون حسب رغبة واقتناع " الوصي الشرعي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد