ويكيبيديا

    "حقوق الصاميين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Sami rights
        
    • rights of the Sami
        
    • Saami rights
        
    • rights of the Saami
        
    In addition, a committee is being formed to consider Sami rights in other parts of Norway. UN وإضافة إلى ذلك، يجري حالياً إنشاء لجنة للنظر في حقوق الصاميين في مناطق أخرى من النرويج.
    The authors also refer to the report of the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples, in which it is indicated that " Finland should step up its effort to clarify and legally protect Sami rights to land and resources. UN ويشير أصحاب البلاغ أيضاً إلى تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية، الذي أُشير فيه إلى أنه ينبغي لفنلندا أن تعزز جهودها لتحديد حقوق الصاميين في الأرض والموارد وحمايتها قانوناً.
    38. Several major processes have been instituted to further secure Sami rights. UN 38- وقد وُضعت عمليات مهمة عدة لتأمين حقوق الصاميين بمزيد من الفعالية.
    In this respect, Finland has amended the Mining and Water Acts to ensure rights of the Sami to participate in decision-making. UN وفي هذا الصدد، عدلت فنلندا قانوني التعدين والمياه لتضمن حقوق الصاميين في المشاركة في صنع القرار.
    The Swedish position with regard to collective rights was inconsistent with national Swedish legislation in which the Saami reindeer—herding rights were recognized as collective Saami rights. UN وقال إن الموقف السويدي فيما يتعلق بالحقوق الجماعية لا يتمشى مع القوانين الوطنية السويدية التي تنص على أن حقوق الصاميين في تربية حيوانات الرنة معترف بها كحقوق جماعية للصاميين.
    20. The issue of the rights of the Saami to the lands of Northern Lapland remains problematic. UN 20 - وما زالت قضية حقوق الصاميين في أراضي لابلاند الشمالية تمثل مشكلة.
    Efforts are under way to follow-up on the Sami rights Commission II's report on the rights to, and use of, land and water in traditional Sami areas outside Finnmark. UN وتُبذل جهود لمتابعة تقرير لجنة حقوق الصاميين الثانية عن الحقوق في الأرض والماء واستخدامهما في مناطق الصاميين التقليدية خارج إقليم فنمارك.
    The authors also refer to the report of the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples, in which it is indicated that " Finland should step up its effort to clarify and legally protect Sami rights to land and resources. UN ويشير أصحاب البلاغ أيضاً إلى تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية، الذي أُشير فيه إلى أنه ينبغي لفنلندا أن تعزز جهودها لتحديد حقوق الصاميين في الأرض والموارد وحمايتها قانوناً.
    Details on the positions of the two parties would allow the Committee to better understand the origin of the dispute and the consequences it might have for Sami rights in the future. UN فطلبت إيضاحات بشأن موقف كل من الطرفين تسمح بفهم أصل هذا الخلاف بشكل أفضل وما يمكن أن يخلّفه من تبعات على حقوق الصاميين في المستقبل.
    The Committee recommends that the State party take effective measures to ensure that studies conducted in the area of Sami rights result in concrete action, including the adoption of new legislation, in consultation with the communities affected. UN توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير فعالة تضمن خروج الدراسات المنجزة في مجال حقوق الصاميين بإجراءات ملموسة، منها اعتماد قوانين جديدة، بالتشاور مع الجماعات المتضررة.
    The Committee recommends that the State party take effective measures to ensure that studies conducted in the area of Sami rights result in concrete action, including the adoption of new legislation, in consultation with the communities affected. UN توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير فعالة تضمن ترجمة الدراسات المنجزة في مجال حقوق الصاميين إلى إجراءات ملموسة، منها اعتماد قوانين جديدة، بالتشاور مع الجماعات المتضررة.
    The Sami rights Committee had concentrated on the Finnmark area, but a second committee had been established to focus on the other areas, with no fixed deadline for conclusion of its work. UN وفيما ركزت لجنة حقوق الصاميين على منطقة مقاطعة فينمارك، فقد أنشئت لجنة ثانية للتركيز على المناطق الأخرى، وإن لم تحدد مواعيد نهائية لإنجاز أعمال هذه اللجنة الثانية.
    STP reported that the Finnish government made a voluntary promise to clarify the Sami rights over their land, resources and way of life and that this agreement was also to create the conditions necessary for signing ILO C 169. UN وأفادت الجمعية بأن الحكومة الفنلندية وعدت من تلقاء نفسها بتوضيح حقوق الصاميين في أراضيهم ومواردهم وطريقة حياتهم، وبأن الهدف من هذا الاتفاق هو أيضاً إيجاد الظروف المناسبة لتوقيع اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169.
    JS1 referred to recent examples of mineral extraction which allegedly violated Sami rights. UN وأشارت الورقة المشتركة 1 إلى أمثلة حديثة لاستخراج المعادن يدعى أنها انتهكت حقوق الصاميين(146).
    16. The fact remains that national legislation and regulation in Sweden is lacking, and many Sami communities, alongside non-governmental organizations such as the Saami Council and the National Swedish Sami Association, have sought to make corporations accountable for respecting Sami rights, even if the State will not. UN 16 - ويظل الواقع أنه ليس هناك قوانين أو أنظمة وطنية في السويد وسعى العديد من المجتمعات الصامية إلى جانب المنظمات غير الحكومية، مثل مجلس الصاميين والرابطة السويدية الوطنية للصاميين، إلى تحميل الشركات مسؤولية احترام حقوق الصاميين ولو لم تقم الدولة بذلك.
    Additionally, serious concern is expressed about recent legislative measures having a detrimental effect on Sami rights with respect to their traditional fishing, hunting and reindeer-raising activities and about the pace of progress towards the equality of members of ethnic minorities and their integration. UN ٢٠٠ - وباﻹضافة إلى ذلك، تعرب اللجنة عن القلق الشديد إزاء ما اتخذ مؤخرا من تدابير تشريعية لها أثر ضار على حقوق الصاميين فيما يتعلق بأنشطتهم التقليدية في مجالات صيد اﻷسماك وصيد الحيوان وتربية غزال الرنة، وإزاء وتيرة التقدم في سبيل تحقيق مساواة اﻷفراد المنتمين إلى اﻷقليات اﻹثنية وإدماجهم.
    Additionally, serious concern is expressed about recent legislative measures having a detrimental effect on Sami rights with respect to their traditional fishing, hunting and reindeer-raising activities and about the pace of progress towards the equality of members of ethnic minorities and their integration. UN ٢٠٠ - وباﻹضافة إلى ذلك، تعرب اللجنة عن القلق الشديد إزاء ما اتخذ مؤخرا من تدابير تشريعية لها أثر ضار على حقوق الصاميين فيما يتعلق بأنشطتهم التقليدية في مجالات صيد اﻷسماك وصيد الحيوان وتربية غزال الرنة، وإزاء وتيرة التقدم في سبيل تحقيق مساواة اﻷفراد المنتمين إلى اﻷقليات اﻹثنية وإدماجهم.
    84. According to non-governmental organization information, the rights of the Sami people were not clearly specified in the Constitution, and their right to traditional land and natural resources were not being respected. UN 84- وأشارت الصين إلى معلومات قدمتها منظمة غير حكومية تفيد بأن الدستور لا ينص بوضوح على حقوق الصاميين وأن حقهم في أرض أجدادهم ومواردهم الطبيعية لا يحظى بالاحترام.
    While the Committee welcomes the appointment in 2002 of the Boundary Commission to formulate proposals for the definition of the boundaries for Sami reindeer-breeding areas by the end of 2004 as an important step towards securing the rights of the Sami people, it remains concerned that issues related to Sami land rights remain unresolved. UN 222- ورغم ترحيب اللجنة بتعيين لجنة الحدود في عام 2002 لكي تقدم مقترحات لترسيم حدود المناطق التي ترعى فيها الطائفة الصامية قطعان الرنّة بحلول نهاية عام 2004، بوصفه خطوة مهمة في طريق تأمين حقوق الشعب الصامي، فإنها تظل قلقة لأن قضايا حقوق الصاميين في الأرض لم تُحل بعد.
    At the conference, the Special Rapporteur was able to meet with the Saami Council and the Saami Parliaments in the Nordic countries to discuss ways of strengthening institutional arrangements for protecting Saami rights. UN وأثناء المؤتمر، تسنى للمقرر الخاص لقاء مجلس الصاميين وبرلماناتهم في بلدان الشمال الأوروبي من أجل مناقشة السبل الكفيلة بتعزيز الترتيبات المؤسسية لحماية حقوق الصاميين.
    The database will include information on the rights of the Saami, Saami languages, history, popular tradition, mythology, music, economy, nature, art etc. UN وستشمل قاعدة البيانات معلومات عن حقوق الصاميين ولغاتهم وتاريخهم وتقاليدهم الشعبية وأساطيرهم، وموسيقاهم، واقتصادهم وطبيعة بلادهم وفنهم ... الخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد