ويكيبيديا

    "حقوق الطفلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the rights of the girl child
        
    • the rights of girls
        
    • girls' rights
        
    • the rights of the child
        
    • the rights of girl child
        
    • the girl-child
        
    • girl child's rights
        
    • the rights of girl children
        
    Also, as a member of the same working group, it signed a statement to reaffirm the rights of the girl child. UN وبوصفه أيضا عضوا في فريق العمل نفسه، وقع على بيان يؤكد مجددا على حقوق الطفلة.
    The Special Rapporteur on violence against women deals with violations of the rights of the girl child. UN وتتناول المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة انتهاكات حقوق الطفلة.
    UNICEF has a number of projects within its country programmes focused on the rights of the girl child. UN ولليونيسيف عدد من المشاريع التي تركز على حقوق الطفلة في إطار برامجها القطرية.
    (c) Participation in the cultural functions related to the Convention by organizing, throughout the duration of the function, workshops on the rights of girls; UN (ج) المشاركة في الأيام الثقافية الأولى، بتنشيط ورشة حول " حقوق الطفلة " ، طيلة مدة هذه التظاهرة؛
    Requests were also sent to key non-governmental organizations (NGOs) working to promote girls' rights. UN كما أُرسلت طلبات إلى منظمات غير حكومية رئيسية تعمل على تعزيز حقوق الطفلة.
    It had organized multimedia campaigns to highlight the rights of the child, especially the girl child. UN وقامت باكستان بتنظيم حملات إعلامية متعددة الوسائط تستهدف توجيه الانتباه إلى حقوق الطفل، ولا سيما حقوق الطفلة.
    Along with preventive measures, Governments need to take steps to ensure that the rights of the girl child are not neglected. UN فإلى جانب اتخاذ تدابير وقائية، على الحكومات أن تتخذ ما يلزم من خطوات لكفالة عدم إهمال حقوق الطفلة.
    Institutions charged with the protection of girls, including families, schools and communities, have been implicated in violating the rights of the girl child. UN وما فتئت المؤسسات المنوط بها حماية البنات، ومن بينها الأسر والمدارس والمجتمعات المحلية، تتهم بانتهاك حقوق الطفلة.
    YMCAs are working in 124 countries and are advocating for and promoting the rights of the girl child. UN وتعمل جمعيات الشبان المسيحية في 124 بلدا وهي تدعو إلى نصرة وتعزيز حقوق الطفلة.
    The role of the Committee in mobilizing international cooperation to implement the rights of the girl child was also stressed. UN ووضعت اللجنة تشديدا على دور المرأة في تعبئة التعاون الدولي من أجل إعمال حقوق الطفلة.
    The role of the Committee in mobilizing international cooperation to implement the rights of the girl child was also stressed. UN كما جرى التشديد على دور اللجنة فى تعبئة التعاون الدولي ﻹعمال حقوق الطفلة.
    Special importance is also given to protecting the rights of the girl child and of children in especially difficult circumstances. UN وهو يولي أيضا أهمية خاصة لحماية حقوق الطفلة واﻷطفال الذين يواجهون ظروفا بالغة الصعوبة.
    Governments, civil society organizations and non-governmental organizations should work collectively to promote the rights of the girl child; UN وينبغي أن تعمل الحكومات ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية بصورة جماعية لتعزيز حقوق الطفلة.
    We recognize that there has been progress in the rights of the girl child over the past 20 years but we believe that more can be done to ensure that girls are given the chance to have the same opportunities as their male counterparts. UN نحن نقرّ بأن ثمة تقدم تم تحقيقه في مجال حقوق الطفلة خلال السنوات العشرين الماضية ولكننا نعتقد بأن هناك المزيد مما يمكن عمله لضمان حصول البنات الأطفال على نفس الفرص المتاحة لأقرانهن الذكور.
    Programmes may also focus on particular violations of the human rights of women in situations of armed conflict, or political unrest, as well as on the rights of the girl child. UN وقد تتركز البرامج أيضا على انتهاكات معينة لحقوق الإنسان المقررة للمرأة في حالات الصراع المسلح، أو القلاقل السياسية، فضلا عن حقوق الطفلة.
    633. At the Beijing Conference, 13 countries made a firm commitment to promote and protect the rights of the girl child and increase the awareness of her needs and potential. UN 633 - وفي مؤتمر بيجين تعهد 13 بلدا على نحو أكيد بتعزيز وحماية حقوق الطفلة وبزيادة الوعي باحتياجاتها وإمكانياتها.
    Several plans aimed at the realization of equal opportunities for girls as well as promotion and protection of the rights of the girl child in school, the family and society, through revising an existing legal provision and putting appropriate measures in action. UN وتستهدف عدة خطط عمل تحقيق تكافؤ الفرص للبنات وتعزيز وحماية حقوق الطفلة في المدرسة والأسرة والمجتمع، عن طريق تنقيح نصوص قانونية قائمة ووضع تدابير مناسبة موضع التنفيذ.
    Encourage participation by all strata of the country's society, including men and community and religious leaders, in the advancement of the rights of girls. UN - تشجيع مشاركة جميع الطبقات الاجتماعية للبلد، بما في ذلك الرجال والشخصيات المتمتعة بنفوذ عرفي وديني، في تعزيز حقوق الطفلة.
    It denounced the attempted assassination of Malala Youssafzai of Pakistan, which showed that much remained to be done to ensure respect for girls' rights. UN ومن ناحية أخرى، فهي تستنكر محاولة اغتيال مالالا يوسف زاي، الباكستانية، وهي المحاولة التي تبين أنه ما زال متعيناً عمل الشيء الكثير لضمان احترام حقوق الطفلة.
    Human rights instruments, especially the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Convention on the rights of the child, obliged States parties to make efforts to protect the rights of the girl child and to eliminate discrimination. UN وتُلزم صكوك حقوق اﻹنسان، خاصة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل، الدول اﻷطراف ببذل الجهود الكفيلة بحماية حقوق الطفلة والقضاء على التمييز.
    The Subcommittee on the Girl Child is conducting research on its target group in the rural areas of Yangon Division, to protect and safeguard the rights of girl child. UN وتقوم اللجنة الفرعية للطفلة بإجراء بحث عن مجموعتها المستهدفة في المناطق الريفية من مديرية يانغون، لحماية حقوق الطفلة.
    The Act is also a bold step against the practice of early child marriages which have continued to undermine the rights of the girl-child. UN ويمثل القانون أيضا خطوة جريئة ضد ممارسة الزواج المبكر للأطفال التي ما زالت تقوض حقوق الطفلة.
    Number of countries that are enforcing girl child's rights $1.5 million UN عدد البلدان التي تُعمل فيها حقوق الطفلة
    Institutional and other mechanisms for promoting the advancement of women and the rights of girl children had now been established. UN وأضاف أنه تم إنشاء اﻵليات اﻷساسية وغيرها من اﻵليات اللازمة لتعزيز النهوض بالمرأة وتعزيز حقوق الطفلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد