ويكيبيديا

    "حقوق الطفل المؤرخة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Rights of the Child of
        
    Convention on the Rights of the Child of 30 November 1989, to which Syria acceded on 15 July 1993. UN 17- اتفاقية حقوق الطفل المؤرخة 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1989. انضمت سورية في 15 تموز/يوليه 1993.
    Convention on the Rights of the Child of 20 November 1989 UN - اتفاقية حقوق الطفل المؤرخة 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1989.
    (b) The Convention on the Rights of the Child of 20 November 1989, ratified by an instrument of 30 November 1990; UN (ب) اتفاقية حقوق الطفل المؤرخة 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1989، والتي صُدِّق عليها بموجب صك مؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1990؛
    3. For the purposes of the present article, the term " child " shall have the meaning ascribed to it in article 1 of the Convention on the Rights of the Child of 20 November 1989. UN 3 - ولأغراض هذه المادة، يعرف ' ' الطفل`` بمفهوم المادة الأولى من اتفاقية حقوق الطفل المؤرخة 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1989.
    131. Lastly, the United Nations Convention on the Rights of the Child of 20 November 1989 includes similar provisions in Articles 16, 24, 27 and 28. UN 131- وأخيرا تتضمن المواد 16 و 24 و 27 و 28 من اتفاقية الأمم المتحدة بشأن حقوق الطفل المؤرخة 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 أحكاما مماثلة.
    France has been a party to the Convention on the Rights of the Child of 20 November 1989 since 1990 and to its Optional Protocol of 25 May 2000 since 2003. UN وفرنسا طرف في اتفاقية حقوق الطفل المؤرخة 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1989 منذ عام 1990، وفي بروتوكولها الاختياري المؤرخ 25 أيار/مايو 2000 منذ عام 2003.
    (d) The reaction of Germany to a declaration by which the Tunisian Government indicated that it would not adopt, in implementation of the Convention on the Rights of the Child of 20 November 1989, “any legislative or statutory decision that conflicts with the Tunisian Constitution”: UN )د( رد فعل ألمانيا على إعلان أشارت فيه حكومة تونس إلى أنها لن تتخذ، لتطبيق اتفاقية حقوق الطفل المؤرخة ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٩، " أي قرار تشريعي أو تنظيمي يتعارض مع الدستور التونسي " :
    The reaction of Germany to a declaration by which the Tunisian Government indicated that it would not adopt, in implementation of the Convention on the Rights of the Child of 20 November 1989, “any legislative or statutory decision that conflicts with the Tunisian Constitution” (ibid., chap. IV.11, p. 221). UN - رد فعل ألمانيا على إعلان أشارت فيه حكومة تونس إلى أنها لن تتخذ، لتطبيق اتفاقية حقوق الطفل المؤرخة 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1989، " أي قرار تشريعي أو تنظيمي يتعارض مع الدستور التونسي " (المرجع نفسه، الفصل الرابع - 11، الصفحة 232 من النص الفرنسي).
    198. As a general rule, French law fully guarantees consideration of the best interests of the child and, where appropriate, of the child's views, in accordance with the Convention on the Rights of the Child of 20 November 1989, to which France is a party. UN 198- وأخيراً، وبصفة عامة، يكفل القانون الفرنسي تماما مراعاة المصالح الفضلى للطفل، وعند الاقتضاء، مراعاة الآراء التي يعرب عنها، وفقاً لاتفاقية حقوق الطفل المؤرخة 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1989، والتي تُعَد فرنسا من الدول الأطراف فيها.
    The Convention on the Rights of the Child of 20 November 1989, which entered into force on 2 September 1990, establishes the general framework for the protection of these rights in a manner which encompasses the risks of ill-treatment mentioned above. UN وتحدد اتفاقية حقوق الطفل المؤرخة 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1989، التي دخلت حيز النفاذ في 2 أيلول/سبتمبر 1990، الإطار العام لحماية الحقوق المذكورة بصورة تشمل أخطار ضروب المعاملة السيئة المشار إليها أعلاه.
    3. For the purposes of the present article, the term " child " shall have the meaning ascribed to it in article 1 of the Convention on the Rights of the Child of 20 November 1989. " UN 3- ولأغراض هذه المادة يعرّف " الطفل " بمفهوم المادة الأولى من اتفاقية حقوق الطفل المؤرخة 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1989. " .
    (e) The reaction of Germany to a declaration whereby the Government of Tunisia indicated that it would not, in implementing the Convention on the Rights of the Child of 20 November 1989, " adopt any legislative or statutory decision that conflicts with the Tunisian Constitution " : UN (ﻫ) رد فعل ألمانيا على إعلان أشارت فيه الحكومة التونسية إلى أنها لن تقوم، في إطار تطبيق اتفاقية حقوق الطفل المؤرخة 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1989، باتخاذ " أي قرار تشريعي أو تنظيمي يتعارض مع الدستور التونسي " :
    The right to citizenship is a fundamental human right, one recognized in many international legal instruments (e.g. in the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenant on Civil and Political Rights of 16 December 1966 and the Convention on the Rights of the Child of 20 November 1989). UN والحق في الجنسية هو أحد حقوق الإنسان الأساسية، وهو حق معترف به في كثير من الصكوك القانونية الدولية (مثل الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1966() واتفاقية حقوق الطفل المؤرخة 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1989()).
    (e) The reaction of Germany to a declaration whereby the Government of Tunisia indicated that it would not, in implementing the Convention on the Rights of the Child of 20 November 1989, " adopt any legislative or statutory decision that conflicts with the Tunisian Constitution " : UN (هـ) رد فعل ألمانيا على إعلان أشارت فيه الحكومة التونسية إلى أنها لن تقوم، في إطار تطبيق اتفاقية حقوق الطفل المؤرخة 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1989، باتخاذ " أي قرار تشريعي أو تنظيمي يتعارض مع الدستور التونسي " :
    (e) The reaction of Germany to a declaration whereby the Government of Tunisia indicated that it would not, in implementing the Convention on the Rights of the Child of 20 November 1989, " adopt any legislative or statutory decision that conflicts with the Tunisian Constitution " : UN (ﻫ) رد فعل ألمانيا على إعلان أشارت فيه الحكومة التونسية إلى أنها لن تقوم، في إطار تطبيق اتفاقية حقوق الطفل المؤرخة 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1989، باتخاذ " أي قرار تشريعي أو تنظيمي يتعارض مع الدستور التونسي " :
    It brings young people together to advocate for children's rights (as laid down in the Convention on the Rights of the Child of 20 November 1989 and the Final Act of Stockholm 1996, as well as in Conventions 138 and 182 of the International Labour Organization) and to promote harmonious and lasting development for young people (girls and boys) in marginal areas. UN وهي هيكل لتجمع الشباب من أجل الدفاع عن حقوق الطفل (تطبيقا لاتفاقية حقوق الطفل المؤرخة 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1989، واستنادا إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر ستوكهولم لعام 1996؛ وكذلك امتثالا لاتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138/182) من أجل تنمية متسقة ومستدامة لصالح الشباب (من الإناث والذكور) في الأوساط المحرومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد