Rwanda ratified also the International Convention on the Protection of the rights of migrant workers and members of their Families. | UN | كما صدقت على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
Promotion and protection of the rights of migrant workers and members of their families | UN | تشجيع وحماية حقوق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
(x) Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families: | UN | ' 10` اللجنة المعنية بحماية حقوق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم: |
International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families | UN | الاتفاقية الدولية لحماية حقوق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
International instruments set standards for the protection of the Rights of Migrant Workers and their families, as well as for safeguarding the interests of States. | UN | وتضع الصكوك الدولية معايير لحماية حقوق العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم، وكذلك لحماية مصالح الدول. |
(vi) The International Convention on the Protection of the rights of migrant workers and members of Their Families, after its entry into force; | UN | ' ٦ ' الاتفاقية الدولية لحماية حقوق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم بعد بدء نفاذها؛ |
The Committee also recommends that the information obtained should form the basis for the design of effective public policies and programmes to protect the rights of migrant workers and members of their families. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً بأن تكون المعلومات التي يتم الحصول عليها هي الأساس لتخطيط سياسات عامة وبرامج فعالة لحماية حقوق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
29. Under article 16, paragraph 6, the guarantees of certain rights of migrant workers and members of their families in custody and pretrial detention are applicable to anyone suspected of committing or having committed a crime. | UN | 29- وبموجب الفقرة 6 من المادة 16، تنطبق ضمانات بعض حقوق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم المحبوسين أو المحتجزين رهن المحاكمة على أي شخص يشتبه في ارتكابه جريمة أو في أنه ارتكبها بالفعل. |
Algeria appreciated the fact that Spain had accepted two of its recommendations, and encouraged it to accept the recommendation envisaging the ratification of the International Convention on the Protection of the rights of migrant workers and members of Their Families. | UN | وأعربت الجزائر عن تقديرها لقبول إسبانيا اثنين من توصياتها وشجعتها على قبول التوصية بالنظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
It also recommends that appropriate ongoing training should be given to the migration service officials of the National Police in order to implement the rights of migrant workers and members of their families with respect to issues of international migration. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً بتوفير التدريب المستمر المناسب لموظفي خدمات الهجرة في الشرطة الوطنية بغية إعمال حقوق العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم فيما يتصل بمسائل الهجرة الدولية. |
Status of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families | UN | حالة الاتفاقية الدولية لحماية حقوق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
Status of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families | UN | حالة الاتفاقية الدولية لحماية حقوق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families | UN | الاتفاقية الدولية لحماية جميع حقوق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families | UN | الاتفاقية الدولية لحماية حقوق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |