ويكيبيديا

    "حقوق المرأة الريفية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • rights of rural women
        
    • rural women's rights
        
    Together these articles denote a strong emphasis on the rights of rural women. UN وتدل هذه المواد مجتمعة على التركيز الشديد على حقوق المرأة الريفية.
    :: To uphold and protect the rights of rural women to land, resources and benefits that arise from the management of their households UN :: دعم وحماية حقوق المرأة الريفية في الأراضي، والموارد والمزايا المنبثقة عن إدارة أسرتها المعيشية
    Article 14: securing the rights of rural women in Saint Vincent and the Grenadines UN المادة 14: ضمان حقوق المرأة الريفية في سانت فنسنت وجزر غرينادين
    Temporary special measures were needed to ensure the full and equal participation of women in decision-making and strengthen implementation of existing commitments on rural women's rights and rural development. UN ومن الضروري اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة لكفالة المشاركة الكاملة والمتساوية للمرأة في عمليات صنع القرار، وتعزيز تنفيذ الالتزامات المتعهد بها بشأن حقوق المرأة الريفية وتنمية المناطق الريفية.
    Governments and other stakeholders were requested to ensure that legislative and administrative reform processes promote rural women's rights to resources, in particular land, inheritance and financial services and benefits. UN وطُلب من الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين كفالة عمليات إصلاح تشريعية وإدارية لتعزيز حقوق المرأة الريفية في الموارد، وخاصة الأرض، والميراث، والتمتع بالخدمات والمنافع المالية.
    14.7. Land use rights of rural women UN 14-7: حقوق المرأة الريفية في استخدام الأراضي
    The Beijing Platform for Action and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women both affirm the rights of rural women to land and property and to equal treatment in land and agrarian reform. UN وقد أكد كل من منهاج عمل بيجين واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة على حقوق المرأة الريفية في الأراضي والممتلكات وفي المعاملة على قدم المساواة فيما يتعلق بالأراضي والإصلاح الزراعي.
    The report points out that difficulties faced in the promotion of the rights of rural women include sexism, violence and other difficulties related to women's health and education. UN ويشير التقرير إلى أن بعض الصعوبات التي تواجه في تعزيز حقوق المرأة الريفية تشمل التحيز الجنسي والعنف وصعوبات أخرى تتعلق بصحة المرأة وتعليمها.
    Article 14 (rights of rural women) UN ثاني عشر - المادة ١٤ - حقوق المرأة الريفية
    Land-use rights of rural women UN حقوق المرأة الريفية في الانتفاع باﻷرض
    Congress of the International Federation of Women Lawyers (FIDA) on the rights of rural women, Lagos, April 1983. UN مؤتمر اتحاد المحاميات الدولي بشأن حقوق المرأة الريفية المعقود في لاغوس في نيسان/أبريل 1983.
    Congress of the International Federation of Women Lawyers on the rights of rural women, Lagos, April 1983. UN مؤتمر اتحاد المحاميات الدولي بشأن حقوق المرأة الريفية المعقود في لاغوس في نيسان/أبريل 1983.
    The report points out that difficulties faced in the promotion of the rights of rural women include sexism, violence and other difficulties related to women's health and education. UN ويشير التقرير إلى أن بعض الصعوبات التي تواجه تعزيز حقوق المرأة الريفية تشمل التحيز الجنسي والعنف وصعوبات أخرى تتعلق بصحة المرأة وتعليمها.
    208. There is no need for specific provision on protection of the rights of rural women. UN 208- لا توجد حاجة إلى أحكام خاصة بشأن حماية حقوق المرأة الريفية.
    rights of rural women . 63 UN المادة ١٤ - حقوق المرأة الريفية
    They stressed the need to integrate gender in agricultural and environmental policies and mechanisms and to ensure that national legislative and administrative reform processes, including those related to land reform, decentralization and reorientation of the economy, promote rural women's rights. UN وأكدت على ضرورة إدماج المنظور الجنساني في السياسات والآليات الزراعية والبيئية، وكفالة أن تُؤدي العمليات الوطنية للإصلاح التشريعي والإداري، بما فيها العمليات المتعلقة بإصلاح الأراضي وتطبيق اللامركزية وإعادة توجيه الاقتصاد، إلى تعزيز حقوق المرأة الريفية.
    :: Protect and promote women and their communities' access to and control over land and other natural resources, and enshrine the right to development, the right to dignity, the right to justice, and the right to land in all investment codes -- with specific reference to the enhancement of rural women's rights. UN :: حماية وتعزيز فرص حصول المرأة ومجتمعها المحلي على الأراضي وغيرها من الموارد الطبيعية والسيطرة عليها، وتكريس الحق في التنمية والحق في الكرامة والحق في العدالة والحق في الأرض، في جميع قوانين الاستثمار - مع إدراج إشارات محددة إلى تعزيز حقوق المرأة الريفية.
    29. The General Assembly, in its resolution 60/138, recognized that the empowerment of rural women required their full and equal participation in decision-making at all levels, including through affirmative action and support for women's organizations, trade unions, civil society groups and other associations promoting rural women's rights. UN 29 - سلّمت الجمعية العامة، في قرارها 60/138، بأن تمكين المرأة الريفية يتطلب مشاركتها التامة وعلى قدم المساواة في اتخاذ القرارات على جميع المستويات، بما في ذلك من خلال العمل الإيجابي، ودعم المنظمات النسائية، واتحادات العمال، وجماعات المجتمع المدني، والجمعيات الأخرى التي تعمل على تعزيز حقوق المرأة الريفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد