Note that plant breeders’ rights are vested in individuals and companies, whereas farmers’ rights are vested in the international community. | UN | ويلاحظ أن حقوق المتخصصين في إنسال النباتات منوطة بأفراد وشركات في حين أن حقوق المزارعين منوطة بالمجتمع الدولي. |
Furthermore, there exists no forum in which the implementation of farmers' rights in various settings is discussed, in order to provide benchmarks and examples of good practices which Governments could seek inspiration from. | UN | وعلاوة على ذلك، فإنه لا يوجد أي منتدى تجري فيه مناقشة تنفيذ حقوق المزارعين في مختلف السياقات، بغرض توفير أطر مرجعية وأمثلة للممارسات الجيدة التي يمكن للحكومات أن تسترشد بها. |
But it is also relevant for the implementation of farmers' rights under the Treaty. | UN | ولكنها أيضاً ذات صلة بإعمال حقوق المزارعين بموجب المعاهدة. |
In this connection, guaranteeing land rights was also seen as a key to promoting farmers' rights. | UN | وفي هذا الصدد، اعتُبر ضمان الحقوق في الأراضي أيضاً وسيلة أساسية لتعزيز حقوق المزارعين. |
rights of farmers under the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture | UN | سابعا - حقوق المزارعين بموجـــب المعاهدة الدوليــــة لتسخير الموارد الوراثية النباتية لأغراض الأغذية والزراعة |
An analysis of the findings of the monitoring of the implementation of farmers' rights enabled the Human Rights Commissioner to make recommendations: | UN | وقد أتاح تحليل لنتائج رصد إنفاذ حقوق المزارعين لمفوض حقوق الإنسان تقديم توصيات تناولت ما يلي: |
Currently plant breeders’ rights are given greater protection than farmers’ rights. | UN | وتحظى حقوق أصحاب المشاتل في الوقت الحاضر بحماية أكبر من الحماية التي تحظى بها حقوق المزارعين. |
. A 1991 resolution proposed an international fund to implement farmers’ rights on plant genetic resources. | UN | واقترح قرار صدر في عام 1991 إنشاء صندوق دولي لتنفيذ حقوق المزارعين المتعلقة بالموارد الوراثية النباتية. |
:: Ensure farmers' rights and protect traditional knowledge for the conservation and sustainable use of plant genetic resources | UN | :: ضمان حقوق المزارعين وحماية المعارف التقليدية من أجل حفظ الموارد الوراثية النباتية واستخدامها المستدام |
For example, farmer cooperatives have advocated for farmers' rights and welfare, including agrarian reform and fair marketing practices, before local and national governments. | UN | فعلى سبيل المثال، تدافع تعاونيات المزارعين عن حقوق المزارعين ورفاههم، بما في ذلك الإصلاح الزراعي وممارسات التسويق المنصفة أمام الحكومات المحلية والوطنية. |
The recommendations of the Special Rapporteur on the right to food regarding the protection of farmers' rights should be seriously considered. | UN | وينبغي النظر بجدية في توصيات المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء بشأن حماية حقوق المزارعين. |
The Treaty established the responsibility resting with national Governments to realize farmers' rights with regard to food and agriculture resources. | UN | وتحدد المعاهدة المسؤولية الواقعة على الحكومات الوطنية لإعمال حقوق المزارعين فيما يتعلق بالموارد الغذائية والزراعية. |
Second, self-financing mechanisms at the local level should be explored by guaranteeing farmers' rights. | UN | وثانيا، ينبغي استكشاف آليات للتمويل الذاتي على الصعيد المحلي عن طريق ضمان حقوق المزارعين. |
To counterbalance this asymmetry, the concept of farmers' rights has been developed and endorsed in FAO Conference resolutions. | UN | ولمواجهة هذا الشذوذ، تم تطوير مفهوم حقوق المزارعين وتم إقراره في قرارات مؤتمرات منظمة اﻷغذية والزراعة. |
One panellist said that the United Nations had a fundamental role to play in protecting peasants, and highlighted the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture as an example of an international treaty that already defined farmers' rights. | UN | ولاحظ أحد المشاركين دور الأمم المتحدة الأساسي في حماية الفلاحين، وأشار إلى المعاهدة الدولية بشأن الموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة كمثال على معاهدة دولية حددت بالفعل حقوق المزارعين. |
In cooperation with the Ethiopian Institute of Biodiversity Conservation, the Institute organized a Global Consultation Conference on farmers' rights, in Addis Ababa, in 2010. | UN | نظم معهد فريتيوف نانسن، بالتعاون مع المعهد الإثيوبي لحفظ التنوع البيولوجي، مؤتمر المشاورة العالمية بشأن حقوق المزارعين في أديس أبابا، في عام 2010. |
farmers' rights include the protection of traditional knowledge and the right to participate equitably in benefit-sharing and in national decision-making about plant genetic resources. | UN | وتشمل حقوق المزارعين حماية المعارف التقليدية والحق في المشاركة المتكافئة في اقتسام المنافع وفي عمليات صنع القرار على الصعيد الوطني بشأن الموارد الوراثية النباتية. |
The concept of farmers' rights is based on the notion that farmers, both historically and at present, have made great contributions to the conservation and development of agricultural biodiversity. | UN | ويستند مفهوم حقوق المزارعين إلى فكرة أن المزارعين، تاريخياً وحالياً، يقدمون إسهامات كبيرة في مجال صون وتطوير التنوع البيولوجي الزراعي. |
VII. rights of farmers under the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture | UN | سابعا - حقوق المزارعين بموجب المعاهدة الدولية لتسخير الموارد الوراثية النباتية لأغراض الأغذية والزراعة |
Chen Guangcheng, who is blind since early childhood, is a self-taught lawyer and has a long history of campaigning for the rights of farmers and the disabled. | UN | وتشين غوانغتشينغ، الذي فقد بصره منذ نعومة أظفاره، هو محام علَّم نفسه بنفسه وله تاريخ طويل في شن حملات نضال من أجل حقوق المزارعين والمعوقين. |
Consider the promotion and protection of the rights of peasants and other people working in rural areas (Bolivia (Plurinational State of)). | UN | 127-77 النظر في تعزيز حقوق المزارعين وغيرهم من العاملين في المناطق الريفية وحمايتها (دولة بوليفيا المتعددة القوميات). |
∙ An international convention to address farmer's rights and sustainable agriculture issues would help to build accountability within the structure of international law. | UN | ● من شأن اتفاقية دولية تعالج حقوق المزارعين ومسائل الزراعة المستدامة أن تساعد على إدماج المساءلة في هيكل القانون الدولي. |
15.2 The Parties agree that the responsibility for realizing farmers’ rights, as they relate to plant genetic resources for food and agriculture, rests with national governments. | UN | 15-2 وتوافق الأطراف على مسؤولية الحكومات الوطنية عن تحقيق حقوق المزارعين المتصلة بالموارد الوراثية النباتية المتعلقة بالأغذية والزراعة. |