In that regard, participatory rights represented a form of incentive to cooperate. | UN | وفي هذا الصدد، اعتبرت حقوق المشاركة شكلا من أشكال الحوافز على التعاون. |
With respect to new members or participants, however, article 11 of the Agreement sets out detailed criteria for determining participatory rights. | UN | غير أنه في ما يتعلق بالأعضاء أو المشاركين الجدد، تنص المادة 11 من الاتفاق على معايير مفصلة لتحديد حقوق المشاركة. |
First, the report considers the promotion of participatory rights in national-level policy-making as it relates to globalization. | UN | فأولاً، يتناول التقرير تعزيز حقوق المشاركة في وضع السياسات الوطنية، المتصلة بالعولمة. |
In particular, the project seeks solutions for the various challenges related to the practical implementation of participation rights. | UN | ويسعى المشروع بوجه خاص إلى إيجاد حلول لمختلف التحديات المتصلة بإعمال حقوق المشاركة على المستوى العملي. |
The children express their views on issues of their concern and are encouraged to exercise their participation rights. | UN | ويعرب الأطفال عن آراءهم بشأن قضايا تهمهم ويتم تشجيعهم على ممارسة حقوق المشاركة الخاصة بهم. |
However, what other kinds of rights of participation are to be accorded to States? Does there exist any principle governing the use of groundwaters ready for codification? | UN | غير أنه ما هو نوع حقوق المشاركة الأخرى اللازم تخويلها للدول؟ وهل يوجد مبدأ يحكم المياه الجوفية ويكون قابلا للتدوين؟ |
Human rights instruments also apply participatory rights to development. | UN | وتنص الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان على أن حقوق المشاركة تنطبق أيضاً على التنمية. |
Strengthening the role of parliaments might provide another means to improve respect for participatory rights in the context of globalization. | UN | وقد يوفر تعزيز دور البرلمانات وسيلة إضافية لتعزيز احترام حقوق المشاركة في سياق العولمة. |
These and other factors are promoting calls for greater space to exercise participatory rights at the global level. | UN | وإن هذه العوامل وغيرها من العوامل تعزز الدعوة إلى فسح مجال أوسع لممارسة حقوق المشاركة على الصعيد العالمي. |
Human rights treaties and human rights monitoring bodies have recognized that participatory rights have international dimensions. | UN | وتسلّم معاهدات حقوق الإنسان والهيئات المعنية برصد إعمال حقوق الإنسان بأن حقوق المشاركة لها أبعاد دولية. |
The rest of this section outlines some issues that could be relevant in clarifying the application of participatory rights at the global level. | UN | ويرد في بقية هذا الفرع عرض مجمل لبعض القضايا التي قد تكون لها أهمية في توضيح تطبيق حقوق المشاركة على الصعيد العالمي. |
Importantly, the tripartite system of the ILO welcomes the participation of workers' and employers' organizations in its decisionmaking process which supports participatory rights at the global level. | UN | والمهم أن نظام منظمة العمل الدولية الثلاثي الأطراف يرحب بمشاركة منظمات العمال وأصحاب العمل في عملية صنع قراراتها، وهو ما يدعم حقوق المشاركة على الصعيد العالمي. |
With a view to integrating participatory rights in the debate on globalization, the relevant bodies could consider the scope, nature and boundaries of article 25 of the ICCPR at the international and regional levels. | UN | وبغية إدماج حقوق المشاركة في المناقشة بشأن العولمة، يمكن للهيئات ذات الصلة أن تدرس نطاق وطبيعة وحدود المادة 25 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية على الصعيدين الدولي والإقليمي. |
If it was revised, however, it should not result in a curtailment of the existing participatory rights of non-governmental organizations which enjoyed consultative status. | UN | بيد أنه إذا ما نقح، فلا ينبغي أن يؤدي ذلك إلى تقليص حقوق المشاركة الحالية للمنظمات غير الحكومية المتمتعة بمركز استشاري. |
participation rights intersect with all other rights, especially in the realization of economic and social rights. | UN | وتتداخل حقوق المشاركة مع كافة الحقوق الأخرى، ولا سيما في إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعيـة. |
III. Restrictions on political participation rights 31 - 40 8 | UN | ثالثاً - القيود المفروضة على حقوق المشاركة السياسية 31-40 10 |
A. Unreasonable and discriminatory restrictions on participation rights 32 - 33 9 | UN | ألف - القيود المفرطة والتمييزية المفروضة على حقوق المشاركة السياسية 32-33 10 |
IV. Equality in the exercise of participation rights 41 - 87 10 | UN | رابعاً - المساواة في ممارسة حقوق المشاركة السياسية 41-87 12 |
In addition, it was reiterated that the rights of participation in fishing on the high seas must take into account the interests of coastal States and developing countries. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أُعيد التأكيد على أن حقوق المشاركة في أنشطة الصيد في أعالي البحار يجب أن يراعى فيها مصالح الدول الساحلية والبلدان النامية. |
Equal rights to participate in pubic and political life | UN | المساواة في حقوق المشاركة في الحياة العامة والحياة السياسية |
His regime had eliminated the rights to life, liberty, physical integrity and the like, and had suspended the right to participate in political life. | UN | فقد شطب نظامه على الحق في الحياة والحرية والسلامة البدنية وما الى ذلك وعلق حقوق المشاركة في الحياة السياسية. |
Promote the effective participation of women in the political and public life of the country to ensure respect of the equal rights to participation and selfdetermination, through increased female representativeness at all levels of the governance structure. | UN | أن تشجع مشاركة المرأة الفعلية في الحياة السياسية والعامة لبلدها بما يضمن مراعاة المساواة في حقوق المشاركة وتقرير المصير، عن طريق زيادة تمثيل المرأة على جميع مستويات هياكل الحكم. |