ويكيبيديا

    "حقوق المنحدرين من أصل أفريقي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • rights of people of African descent
        
    • the rights of Afro-descendant people
        
    Relevant Government bodies should carry out activities to promote and protect the rights of people of African descent within their programmes. UN وينبغي أن تنفذ الهيئات الحكومية ذات الصلة أنشطة لتعزيز وحماية حقوق المنحدرين من أصل أفريقي في برامجها.
    She closed her remarks by affirming that the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) remained committed to the realization of the rights of people of African descent. UN واختتمت ملاحظاتها بتأكيد أن مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تبقى ملتزمة بإعمال حقوق المنحدرين من أصل أفريقي.
    The role of non-governmental organizations in supporting the rights of people of African descent was noted. UN وقد أُشير إلى دور المنظمات غير الحكومية في دعم حقوق المنحدرين من أصل أفريقي.
    She then added that it would be necessary to adopt a declaration for the promotion of the rights of people of African descent and to develop complementary standards. UN وأضافت بعدئذ أنه سيكون من الضروري اعتماد إعلان لتعزيز حقوق المنحدرين من أصل أفريقي ووضع معايير تكميلية.
    To collect disaggregated data and information on disadvantaged Afro-descendant communities in order to design future policy on the promotion and protection of the rights of Afro-descendant people; UN جمع بيانات ومعلومات مفصلة عن الفئات المحرومة من الجاليات المنحدرة من أصل أفريقي، بغية رسم سياسة للمستقبل، عن تعزيز حقوق المنحدرين من أصل أفريقي وحمايتها؛
    The call for a declaration on the rights of people of African descent was also reiterated. UN وتكرر التأكيد أيضاً على الدعوة إلى إعلان بشأن حقوق المنحدرين من أصل أفريقي.
    The Committee was further informed that in terms of its viability and usefulness, the project proved to be an attractive initiative for activists involved in the promotion of the rights of people of African descent worldwide. UN وأُبلغت اللجنة كذلك بأنه من حيث فائدة المشروع وجدواه، فقد ثبت أنه يشكل مبادرة جذابة بالنسبة للناشطين المشاركين في تعزيز حقوق المنحدرين من أصل أفريقي في جميع أنحاء العالم.
    It also believed that the United Nations should develop a normative framework in the form of a human rights instrument addressing the promotion and protection of the rights of people of African descent. UN وقالت إنه يرى أيضا أن تضع الأمم المتحدة إطاراً معيارياً في شكل صك من صكوك حقوق الإنسان يتناول مسألة تعزيز وحماية حقوق المنحدرين من أصل أفريقي.
    She closed by reaffirming that OHCHR remained committed to the realization of the rights of people of African descent. UN واختتمت بيانها بالتأكيد على أن مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لا تزال ملتزمة بإعمال حقوق المنحدرين من أصل أفريقي.
    Ms. Baca also endorsed the comments made on dialogue and international cooperation, and that it was important to establish further linkages with Africa in the process of promoting the rights of people of African descent. UN وأيدت السيدة باكا أيضاً التعليقات التي قُدمت عن الحوار والتعاون الدولي، وقالت إن من المهم إقامة روابط أخرى مع أفريقيا في عملية تعزيز حقوق المنحدرين من أصل أفريقي.
    He also suggested the work on the ninth volume of the General History of Africa which UNESCO was developing and the fiftieth anniversary of Pan-Africanism as avenues for further collaboration on promoting the rights of people of African descent. UN وذكر أيضاً العمل بشأن المجلد التاسع من تاريخ أفريقيا العام الذي تعده اليونسكو والذكرى الخمسين للوحدة الأفريقية كسبيلين لمواصلة التعاون بشأن تعزيز حقوق المنحدرين من أصل أفريقي.
    Enforced segregated schools not only violate the rights of people of African descent but also deprive the entire society of the opportunity to foster social cohesion and respect through the exchange of diverse views and experiences. UN ولا ينتهك الفصل القسري في المدارس حقوق المنحدرين من أصل أفريقي فحسب، بل إنه يسلب أيضاً المجتمع برمته فرصة تعزيز تماسك النسيج الاجتماعي واحترامه من خلال تبادل الآراء والتجارب المتنوعة.
    A. Achievements and challenges in the promotion and protection of the rights of people of African descent 9 - 12 4 UN ألف - الإنجازات المحققة والتحديات المواجهة في تعزيز حقوق المنحدرين من أصل أفريقي وحمايتها 9-12 6
    A. Achievements and challenges in the promotion and protection of the rights of people of African descent UN ألف- الإنجازات المحققة والتحديات المواجهة في تعزيز حقوق المنحدرين من أصل أفريقي وحمايتها
    The relevant United Nations bodies and agencies should be involved, and the establishment of an anti-discrimination network focusing on the situation of the rights of people of African descent would be welcomed. UN وينبغي إشراك هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة، وسيكون إنشاء شبكة لمكافحة التمييز تركز على حالة حقوق المنحدرين من أصل أفريقي محل ترحيب.
    He also stressed that the proclamation of the International Year for People of African Descent represented an added value in the efforts of the States and the international community in the promotion of the rights of people of African descent. UN وشدد أيضاً على أن إعلان السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي يمثل قيمة مضافة في جهود الدول والمجتمع الدولي لتعزيز حقوق المنحدرين من أصل أفريقي.
    Beyond this, States should ensure that all measures taken to promote and protect the rights of people of African descent are implemented in a culturally relevant manner. UN وفيما عدا ذلك، ينبغي للدول أن تضمن أن جميع التدابير المتخذة لتعزيز وحماية حقوق المنحدرين من أصل أفريقي تُنفذ بطريقة مناسبة ثقافياً.
    5. Achievements and challenges in the promotion and protection of the rights of people of African descent. UN 5- الإنجازات المحققة والتحديات المواجهة في تعزيز حقوق المنحدرين من أصل أفريقي وحمايتها.
    She stressed that the Durban Conference had been a starting point and that the Working Group would continue to be actively involved in the protection of the rights of people of African descent. UN وشددت على أن مؤتمر ديربان كان نقطة البداية وأن الفريق العامل سيواصل الانخراط بنشاط في حماية حقوق المنحدرين من أصل أفريقي.
    The Working Group notes with appreciation the numerous steps and advances towards and measures to respect, protect, promote and fulfil the rights of people of African descent that States have already taken and the invaluable role that other actors including non-governmental organizations (NGOs) have played in these processes. UN ويشير الفريق العامل مع التقدير إلى العديد من الخطوات والإنجازات التي حققتها الدول بالفعل لضمان احترام وحماية وتعزيز وإعمال حقوق المنحدرين من أصل أفريقي وللدور القيّم الذي أدته الجهات الفاعِلة الأخرى بما في ذلك المنظمات غير الحكومية في هذه العمليات.
    To ensure in their development activities that they act in conformity with international human rights law and international standards on the rights of Afro-descendant people; UN ضمان أن تتقيد بالقانون الدولي لحقوق الإنسان والمعايير الدولية بشأن حقوق المنحدرين من أصل أفريقي لدى اضطلاعها بأنشطتها الإنمائية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد