Conscious of the need effectively to promote and protect the rights of persons belonging to minorities, as set out in the Declaration, | UN | وإذ تعي الحاجة الى القيام على نحو فعال بتعزيز وحماية حقوق اﻷشخاص المنتمين الى أقليات، على النحو المبين في اﻹعلان، |
XVIII. rights of persons belonging to NATIONAL OR ETHNIC, | UN | حقوق اﻷشخاص المنتمين الى أقليات قومية أو إثنية |
Conscious of the need to promote and protect effectively the rights of persons belonging to minorities, as set out in the Declaration, | UN | وإذ تعي الحاجة الى القيام على نحو فعﱠال بتعزيز وحماية حقوق اﻷشخاص المنتمين الى أقليات على النحو المبيﱠن في اﻹعلان، |
rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities | UN | حقوق اﻷشخاص المنتمين الى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية |
Aware that non-governmental organizations can play an important role regarding the protection of the rights of persons belonging to minorities, | UN | وإذ تدرك أن المنظمات غير الحكومية تستطيع أن تلعب دوراً هاماً فيما يتعلق بحماية حقوق اﻷشخاص المنتمين الى أقليات، |
rights of persons belonging to NATIONAL OR ETHNIC, | UN | حقوق اﻷشخاص المنتمين الى أقليات قومية أو إثنية |
rights of persons belonging to NATIONAL OR ETHNIC, | UN | حقوق اﻷشخاص المنتمين الى أقليات قومية أو إثنية |
Declaration on the rights of persons belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities | UN | إعلان حقوق اﻷشخاص المنتمين الى أقليات قومية أو إثنية والى أقليات دينية ولغوية |
Declaration on the rights of persons belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities | UN | إعلان حقوق اﻷشخاص المنتمين الى أقليات قومية أو إثنية والى أقليات دينية ولغوية |
It was in that context that the General Assembly had adopted the Declaration on the rights of persons belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities in 1993. | UN | ومن هذا المنظور اعتمدت الجمعية العامة في عام ١٩٩٣ إعلان حقوق اﻷشخاص المنتمين الى أقليات قومية أو إثنية والى أقليات دينية ولغوية. |
32. One of the most important aspects of measures to combat racism and racial discrimination was the protection of the rights of persons belonging to national, ethnic, religious or linguistic minorities. | UN | ٣٢ - واسترسل قائلا إن من أهم جوانب التدابير الرامية الى مكافحة العنصرية والتمييز العنصري حماية حقوق اﻷشخاص المنتمين الى أقليات وطنية أو إثنية أو دينية أو لغوية. |
20. rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities. | UN | ٠٢- حقوق اﻷشخاص المنتمين الى أقليات قومية أو اثنية وأقليات دينية ولغوية |
1998/19. rights of persons belonging to national or | UN | ٨٩٩١/٩١- حقوق اﻷشخاص المنتمين الى أقليات قومية أو إثنيـة وأقليـات |
16. rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities. | UN | ٦١- حقوق اﻷشخاص المنتمين الى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية. |
E/CN.4/1998/L.33 16 rights of persons belonging to national or ethic, religious and linguistic minorities: draft resolution | UN | E/CN.4/1998/L.33 حقوق اﻷشخاص المنتمين الى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية: مشروع قرار |
Ensure the promotion and protection of the rights of persons belonging to minorities, without any discrimination and in full equality before the law, and that they are able to enjoy their culture, profess and practice their religion and use their language. | UN | كفالة تعزيز وحماية حقوق اﻷشخاص المنتمين الى اﻷقليات دونما تمييز وعلى قدم المساواة الكاملة أمام القانون، وقدرتهم على التمتع بثقافتهم وإعلان ديانتهم وممارسة شعائرهم واستعمال لغتهم. |
4. Referring to the question of minorities, he said that, in 1992, the General Assembly had adopted the Declaration on the rights of persons belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities. | UN | ٤ - وذكر السيد فول فيما يتعلق بمسألة اﻷقليات، أن الجمعية العامة قد اعتمدت، في عام ١٩٩٢، اعلان حقوق اﻷشخاص المنتمين الى أقليات قومية أو اثنية والى أقليات دينية ولغوية. |
The protection of the rights of persons belonging to minorities and their right to free development in the spiritual sphere are guaranteed by the Constitution, the Law of Ukraine on National Minorities and by other legislative acts. | UN | ويكفل دستور أوكرانيا وقانونها بشأن الاقليات القومية وغير ذلك من اﻷعمال التشريعية حماية حقوق اﻷشخاص المنتمين الى أقليات وحقهم في حرية العيش في محيطهم الروحي. |
20. rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities. | UN | ٠٢- حقوق اﻷشخاص المنتمين الى أقليات قومية أو اثنية وأقليات دينية ولغوية. |
16. rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities. | UN | ٦١- حقوق اﻷشخاص المنتمين الى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية. |