ويكيبيديا

    "حقوق ضحايا الإرهاب الإنسانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • human rights of victims of terrorism
        
    Summary of the Human Rights Council panel discussion on the issue of human rights of victims of terrorism UN موجز حلقة نقاش عقدها مجلس حقوق الإنسان بشأن مسألة حقوق ضحايا الإرهاب الإنسانية
    Framework principles for securing the human rights of victims of terrorism* UN المبادئ الإطارية لضمان حقوق ضحايا الإرهاب الإنسانية*
    In the main report, contained in chapter III, the Special Rapporteur describes the legally binding and internationally recognized human rights of victims of terrorism, and elaborates on the corresponding international obligations of States to secure those rights. UN وفي التقرير الرئيسي الوارد في الفصل الثالث، يورد المقرر الخاص حقوق ضحايا الإرهاب الإنسانية الملزمة قانوناً والمعترف بها دولياً، ويسهب في شرح الالتزامات الدولية المقابلة للدول من أجل ضمان تلك الحقوق.
    A. Need for a strengthened focus on the human rights of victims of terrorism 11 - 13 7 UN ألف - ضرورة تدعيم التركيز على حقوق ضحايا الإرهاب الإنسانية 11-13 8
    The Foundation for Victims of Terrorism would support a resolution of the Council to ensure that the issue of the human rights of victims of terrorism is considered by United Nations human rights mechanisms and procedures. UN وأضافت أن مؤسسة ضحايا الإرهاب ستدعم قراراً من المجلس يكفل نظر آليات الأمم المتحدة وآلياتها المعنية بحقوق الإنسان في مسألة حقوق ضحايا الإرهاب الإنسانية.
    In particular, she called for the establishment of a special procedures mandate to examine the consequences of terrorist acts, the methods and practices of the strategies of terrorist groups and the situation of the human rights of victims of terrorism. UN ودعت، على وجه الخصوص، إلى إنشاء ولاية في إطار الإجراءات الخاصة لبحث عواقب الأعمال الإرهابية وأساليب وممارسات واستراتيجيات المجموعات الإرهابية وحالة حقوق ضحايا الإرهاب الإنسانية.
    A. Need for a strengthened focus on the human rights of victims of terrorism UN ألف - ضرورة تدعيم التركيز على حقوق ضحايا الإرهاب الإنسانية
    Delegations also emphasized the importance of strengthening international cooperation to protect the human rights of victims of terrorism and recalled the provisions of relevant resolutions adopted by the General Assembly, the Commission on Human Rights and the Human Rights Council. UN وشددت الوفود أيضاً على أهمية تعزيز التعاون الدولي من أجل حماية حقوق ضحايا الإرهاب الإنسانية وذكّرت بأحكام القرارات ذات الصلة التي اعتمدها كل من الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان.
    Furthermore, it was stressed that the Council of Europe paid special attention to the right to recognition, the right to support and aid and the right to reparation, while advocating for the protection of the human rights of victims of terrorism. UN كما شُدّد على أن ذلك المجلس يولي اهتماماً خاصاً لحقوق الاعتراف والدعم والمعونة والجبر، ويدعو إلى حماية حقوق ضحايا الإرهاب الإنسانية.
    C. Proposals to enhance the protection of the human rights of victims of terrorism UN جيم - مقترحات لتعزيز حماية حقوق ضحايا الإرهاب الإنسانية
    Several Member States recalled that, for years, international discourse focused on the perpetrators of terrorist acts and the human rights of victims of abusive counter-terrorism measures. In this connection, many delegations welcomed the fact that the panel discussion was specifically dedicated to the issue of human rights of victims of terrorism. UN وذكّرت عدة دول أعضاء بأن الخطاب الدولي ركز طيلة أعوام على مرتكبي الأعمال الإرهابية وعلى حقوق ضحايا تدابير مكافحة الإرهاب التعسفية الإنسانية ورحبت وفود كثيرة في هذا الصدد بتخصيص حلقة النقاش لمسألة حقوق ضحايا الإرهاب الإنسانية.
    20. The approach taken by Morocco to the human rights of victims of terrorism and their families focused on three main areas: prevention, assistance and sensitization. UN 20- ويركز النهج الذي اتبعه المغرب إزاء حقوق ضحايا الإرهاب الإنسانية وأسرهم على ثلاثة مجالات رئيسية هي: الوقاية والمساعدة والتوعية.
    10. The present report identifies the core human rights of victims of terrorism, elaborates the international obligations resting on States to protect those rights, and recommends that States take steps towards enshrining these rights and obligations in a specific international instrument. UN 10- يحدد هذا التقرير حقوق ضحايا الإرهاب الإنسانية الأساسية والالتزامات الدولية التي تقع على الدول لحماية تلك الحقوق، كما يوصي الدول باتخاذ التدابير اللازمة من أجل تكريس هذه الحقوق والالتزامات في صك دولي محدد.
    30. Some States and non-governmental organizations recommended broadening the scope of the current mandate of the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism to include the issue of the human rights of victims of terrorism. UN 30- وأوصت بعض الدول والمنظمات غير الحكومية بتوسيع نطاق الولاية الحالية للمقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب بحيث تشمل مسألة حقوق ضحايا الإرهاب الإنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد