It prepared a training manual on local planning and development procedures and is preparing a manual on the rights of indigenous women. | UN | وتم كذلك وضع كتيب للتدريب على عمليات التخطيط والتنمية المحلية. ويجري إعداد كتيب عن حقوق نساء الشعوب الأصلية. |
The rights of indigenous women are protected within each of these frameworks through provisions on non-discrimination and equality. | UN | وتحظى حقوق نساء الشعوب الأصلية بالحماية في نطاق كل من هذين الإطارين من خلال الأحكام المتعلقة بعدم التمييز والمساواة. |
It is necessary to mainstream indigenous women's views, perspectives and goals into the post-2015 development agenda, so as to ensure that future strategies do not further contribute to violations of the rights of indigenous women. | UN | ومن الضروري مراعاة آراء نساء الشعوب الأصلية، ومنظوراتهن وأهدافهن في خطة التنمية لما بعد عام 2015، بما يكفل ألا تزيد الاستراتيجيات المقبلة في الإسهام في انتهاكات حقوق نساء الشعوب الأصلية. |
63. A range of measures have been undertaken at the national level to protect indigenous women's rights. | UN | 63 - وقد اتُخذت مجموعة من التدابير على المستوى الوطني من أجل حماية حقوق نساء الشعوب الأصلية. |
Update on the situation of indigenous women's rights in Colombia | UN | المستجدات فيما يتعلق بحالة حقوق نساء الشعوب الأصلية في كولومبيا |
OHCHR also provided technical assistance to the Support Network on Strategic Litigation for indigenous organizations working on cases of indigenous peoples' rights, including on indigenous women's rights. | UN | كما قدمت المفوضية المساعدة التقنية لدعم شبكة التقاضي في منظمات الشعوب الأصلية التي تتولى قضايا تتعلق بحقوق هذه الشعوب، بما في ذلك حقوق نساء الشعوب الأصلية. |
One of the specific objectives of the programme is to promote the exercise of the rights of indigenous women in order to tackle inequality between men and women through cross-cutting actions. | UN | ومن بين الأهداف المحددة للبرنامج الترويج لإعمال حقوق نساء الشعوب الأصلية سعيا إلى معالجة التباين بين الرجال والنساء من خلال اتخاذ إجراءات شاملة. |
B. Rights of indigenous women: experiences and good practices for promoting participation and leadership | UN | باء - حقوق نساء الشعوب الأصلية: الخبرات والممارسات الجيدة من أجل تعزيز المشاركة والقيادة |
27. The ecological, economic and spiritual impact of extractive industries affects the rights of indigenous women. | UN | 27 - وللصناعات الاستخراجية تأثير إيكولوجي واقتصادي وروحي على حقوق نساء الشعوب الأصلية. |
Those concerns do not undermine a commitment to legal pluralism because the rule of law does not exist equally when the rights of indigenous women and girls are undermined. | UN | إلا أن هذه الهواجس لا تقوض الالتزام بالتعددية القانونية لأن سيادة القانون لا تطبَّق على قدم المساواة عندما تقوَّض حقوق نساء الشعوب الأصلية وفتياتها. |
:: Promote effective participation in the political and public spheres in Nepal to ensure respect for the rights of indigenous women. | UN | - أن تشجع المشاركة الفعالة في المجالات السياسية والعامة في نيبال بما يضمن احترام حقوق نساء الشعوب الأصلية. |
UNIFEM supported four studies on the rights of indigenous women in the Caribbean undertaken over a five-month period in Belize, Dominica, Guyana and Suriname. | UN | ودعم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة أربع دراسات عن حقوق نساء الشعوب الأصلية في منطقة البحر الكاريبي، أُجريت على امتداد فترة خمسة أشهر في بليز ودومينيكا وسورينام وغيانا. |
:: Help to lay the groundwork for public policies regarding the promotion of and respect for the rights of indigenous women, in the framework of respect for their cultural diversity and autonomy; | UN | :: المساهمة في إرساء القواعد للسياسات العامة لاحترام حقوق نساء الشعوب الأصلية وتعزيزها، في إطار احترام تنوعهن الثقافي واستقلالهن الذاتي؛ |
While the Convention does not specifically make reference to the rights of indigenous women, the articles must be read in the light of article 22 of the Declaration, which ensures that the special needs of indigenous women should be protected against all forms of discrimination. | UN | وفي حين أن الاتفاقية لا تشير بالتحديد إلى حقوق نساء الشعوب الأصلية فإنه يجب قراءة هاتين المادتين في ضوء المادة 22 من الإعلان، التي تكفل حماية الاحتياجات الخاصة لنساء الشعوب الأصلية من جميع أشكال التمييز. |
In 2010, an outreach campaign focusing on indigenous women's rights in the areas of health, education, housing and land was conducted in the Bribri and Cabécar languages. | UN | وفي سنة 2010، جرى الاضطلاع بحملة توعية تركّز على حقوق نساء الشعوب الأصلية في مجالات الصحة والتعليم والإسكان والأرض بلغات بريبري وكابيكار. |
In addition, the Minister Coordinator of the Patrimony had developed a module on indigenous women's rights, which would be implemented as part of its public policy on gender and interculturality. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أعدّ الوزير، منسق التراث، وحدة نمطية عن حقوق نساء الشعوب الأصلية سيجري تطبيقها في إطار السياسة العامة للوزارة في ما يتصل بالشؤون الجنسانية والتعدّدية الثقافية. |
Integrating indigenous women's rights is fundamental to UNIFEM, and it seeks to more fully develop and expand its existing projects while eliciting the cooperation and support of other United Nations agencies. | UN | ويشكل إدماج حقوق نساء الشعوب الأصلية أمرا جوهريا بالنسبة للصندوق، وهو يسعى إلى تطوير مشاريعه القائمة وتوسيع نطاقها بشكل أكمل، مع التماس تعاون وكالات الأمم المتحدة الأخرى ودعمها. |
Integrating indigenous women's rights is fundamental to UNIFEM, as it seeks to more fully develop and expand its existing projects while eliciting the cooperation and support of other United Nations agencies. | UN | ويعد إدماج حقوق نساء الشعوب الأصلية أمرا جوهريا بالنسبة للصندوق، وهو يسعى لتطوير مشاريعه القائمة وتوسيع نطاقها بشكل أكمل، مع التماس تعاون وكالات الأمم المتحدة الأخرى ودعمها. |
indigenous women's rights and participation | UN | بــاء - حقوق نساء الشعوب الأصلية في المشاركة السياسية |
20. The Committee urges the State party to ensure the speedy passage through Parliament and entry into force of legislation addressing the discriminatory provisions of the matrimonial property rights of Aboriginal women living on reserves. | UN | 20 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تكفل التعجيل بعرض التشريعات التي تتناول الأحكام التمييزية ضد حقوق نساء الشعوب الأصلية اللائي يعشن في المحميات في الممتلكات الزوجية على البرلمان، وبإنفاذها. |