Measures adopted to protect the rights and interests of child victims of offences prohibited under the Optional Protocol | UN | التدابير المتّخذة لحماية حقوق ومصالح الأطفال ضحايا الجرائم المحظورة بموجب البروتوكول الاختياري |
Measures adopted to protect the rights and interests of child victims of offences prohibited under the Protocol | UN | التدابير المعتمدة لحماية حقوق ومصالح الأطفال ضحايا الجرائم المحظورة بموجب البروتوكول الاختياري |
Measures adopted to protect the rights and interests of child victims of offences prohibited under the Optional Protocol | UN | التدابير المعتمدة لحماية حقوق ومصالح الأطفال ضحايا الجرائم المحظورة بموجب البروتوكول الاختياري |
Any transaction restricting rights and interests of children is considered void. | UN | وأي إجراءات تهدف إلى تقييد حقوق ومصالح الأطفال تعتبر لاغية. |
Laws shall be enacted to ensure the protection of rights and interests of children at the time of divorce. | UN | وتسن قوانين لضمان حماية حقوق ومصالح الأطفال عند الطلاق. |
Measures adopted to protect the rights and interests of child victims of offences prohibited under the Optional Protocol | UN | التدابير المعتمدة لحماية حقوق ومصالح الأطفال ضحايا الجرائم المحظورة بموجب البروتوكول الاختياري |
Measures adopted to protect the rights and interests of child victims of offences prohibited under the Optional Protocol | UN | التدابير المتخذة لحماية حقوق ومصالح الأطفال ضحايا الجرائم المحظورة بموجب البروتوكول |
Measures adopted to protect the rights and interests of child victims of offences prohibited under the Protocol | UN | التدابير المتخذة لحماية حقوق ومصالح الأطفال ضحايا الجرائم المحظورة بموجب البروتوكول |
Measures adopted to protect the rights and interests of child victims of offences prohibited under the Optional Protocol | UN | التدابير المعتمدة لحماية حقوق ومصالح الأطفال ضحايا الجرائم المحظورة بموجب البروتوكول الاختياري |
Measures adopted to protect the rights and interests of child victims of offences prohibited under the Protocol | UN | التدابير المُتَّخَذة لحماية حقوق ومصالح الأطفال ضحايا الجرائم المحظورة بموجب البروتوكول |
Measures adopted to protect the rights and interests of child victims of offences prohibited under the Protocol | UN | التدابير المعتمدة لحماية حقوق ومصالح الأطفال ضحايا الجرائم المحظورة بموجب البروتوكول |
Measures adopted to protect the rights and interests of child victims of offences prohibited under the Optional Protocol | UN | التدابير المعتمدة لحماية حقوق ومصالح الأطفال ضحايا الجرائم المحظورة بموجب البروتوكول الاختياري |
Measures adopted to protect the rights and interests of child victims of offences prohibited under the Optional Protocol | UN | التدابير المتخذة لحماية حقوق ومصالح الأطفال من ضحايا الجرائم المحظورة بموجب البروتوكول الاختياري |
Measures adopted to protect the rights and interests of child victims of offences prohibited under the Optional Protocol | UN | التدابير المعتمدة لحماية حقوق ومصالح الأطفال ضحايا الجرائم المحظورة بموجب البروتوكول الاختياري |
Measures adopted to protect the rights and interests of child victims of offences prohibited under the Protocol | UN | التدابير المتخذة لحماية حقوق ومصالح الأطفال ضحايا الجرائم المحظورة بموجب البروتوكول |
Measures adopted to protect the rights and interests of child victims of offences prohibited under the Optional Protocol | UN | التدابير المتخذة لحماية حقوق ومصالح الأطفال ضحايا الجرائم المحظورة بموجب البروتوكول الاختياري |
Measures adopted to protect the rights and interests of child victims of offences prohibited under the Optional Protocol | UN | التدابير المتخذة لحماية حقوق ومصالح الأطفال ضحايا الجرائم المحظورة بموجب البروتوكول الاختياري |
:: Improving the legal framework for protecting the rights and interests of children and youth, and strengthening the legal basis for their harmonious development. | UN | :: تحسين الإطار القانوني لحماية حقوق ومصالح الأطفال والشباب، وتعزيز الأساس القانوني لنمائهم المتناغم. |
The Plan is evaluated and updated every two years, the goal being to contribute to building a good system of protection of the rights and interests of children. | UN | ويجري تقييم واستكمال الخطة كل سنتين، والهدف من ذلك الإسهام في بناء نظام جيد لحماية حقوق ومصالح الأطفال. |
equal rights and responsibilities with regard to representing the rights and interests of the children before any legal persons or individuals, including the courts; | UN | - حقوق ومسؤوليات متساوية فيما يتعلق بتمثيل حقوق ومصالح الأطفال أمام أي أشخاص أو أفراد معنويين، بما في ذلك المحاكم؛ |
813. The Committee encourages the State party to take all necessary measures to ensure the implementation of the new Child Protection Law and to ensure that the rights and interests of the child victims of offences prohibited under the Optional Protocol are protected at all stages of the criminal justice process. | UN | 813- وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير الضرورية من أجل ضمان تنفيذ قانون حماية الأطفال الجديد وضمان حماية حقوق ومصالح الأطفال ضحايا الجرائم التي يحظرها البروتوكول الاختياري في جميع مراحل عملية التقاضي في المحاكم الجنائية. |