ويكيبيديا

    "حقيقة أن هذا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • fact that this
        
    • fact that such
        
    • fact that the present
        
    • the fact that
        
    • the fact this
        
    • fact that it was
        
    The Travel Assistant is proposed based on the fact that this system is new to the Mission and would require not only training of the existing staff but also constant maintenance of a database. UN ويستند اقتراح مساعد لشؤون السفر من متطوعي الأمم المتحدة إلى حقيقة أن هذا النظام جديد على البعثة ولن يتطلب تدريب الموظفين الموجودين فحسب، بل سيتطلب أيضا صيانة مستمرة لقاعدة البيانات.
    Members are aware of the fact that this killer disease is not limited by any geographical boundary. UN ويعلم الأعضاء حقيقة أن هذا المرض القاتل لا يقتصر على أية حدود جغرافية.
    We are not ignoring the fact that this situation endangers, every day, the confidence that peoples may have in the International Criminal Court. UN ونحن لا نتجاهل حقيقة أن هذا الوضع يهدد كل يوم الثقة التي قد تكون للشعوب في المحكمة الجنائية الدولية.
    Mexico welcomes the fact that this rostrum has been used by the delegations participating in this debate to reiterate their commitment to the reform of our Organization. UN ويسعد المكسيك حقيقة أن هذا المنبر استخدمته الوفود المشتركة في هذه المناقشة لتعيد تأكيد التزامها بالإصلاح في منظمتنا.
    It is simply the fact that such disarmament work is so vital to the international community. UN إنه ببساطة تسجيل حقيقة أن هذا العمل في ميدان نزع السلاح حيوي جدا للمجتمع الدولي.
    I just wanna make sure your emotions aren't clouding the fact that this was clearly a setup. Open Subtitles أود فقط التأكد من أن مشاعرك لا تعميك عن حقيقة أن هذا فخ.
    Well... other than the fact that this piano is in front of the double doors, there is nothing wrong with this place. Open Subtitles حسنا بالاضافة الى حقيقة أن هذا البيانو هو أمام الأبواب المزدوجة
    Also accept the fact that this topic won't be discussed until I am ready to discuss it. Open Subtitles استعرض أيضا حقيقة أن هذا الموضوع لن تناقش حتى وأنا على استعداد لمناقشته. حسنا؟
    Christy, I know it's painful because it's your kid, but nothing changes the fact that this is a self-diagnosed disease. Open Subtitles كريستي، وأنا أعلم أنه أمر مؤلم لأنه ابنك، لكن لا شيء يتغير حقيقة أن هذا المرض في تشخيص الذات.
    - See? It's spectacular. But this doesn't change the fact that this is what he does. Open Subtitles لكنّ هذا لا يغيّر حقيقة أن هذا ما يفعله.
    For example, the fact that this peach contains a lot of water. Open Subtitles على سبيل المثال ، حقيقة أن هذا الخوخ يحتوي على الكثير من الماء
    I'm referring to the fact that this is what's left of a bookstore. Open Subtitles أنا أشير إلى حقيقة أن هذا هو ما تبقى من محل لبيع الكتب. أوه، أنا أعرف.
    The fact that this product has such a value that it's enough to decide the life and death of a company. Open Subtitles حتى انا الشخص الغير متعلم اعرف حقيقة أن هذا المنتج قيم بما فيه الكفاية
    A playground for a man who'd rather not grow up than face the fact that this doesn't work for most everybody else. Open Subtitles ملعب لرجل يفضل ألا ينضج عن مواجهة حقيقة أن هذا لا يصلح لمعظم الناس
    The fact that this guy even likes my stuff is beyond crazy. Open Subtitles حقيقة أن هذا الرجل حتى يحب الأشياء بلدي هو أبعد من الجنون.
    Now I'm always respectful of the fact that this is a great predator and certainly, if it wanted to, could take me out very easily. Open Subtitles أنا الآن دائما نحترم حقيقة أن هذا المفترس الكبير وبالتأكيد، إذا أرادت، يمكن أن يأخذني بسهولة جدا.
    fact that this guy hasn't killed me yet means they need me. Open Subtitles حقيقة أن هذا الرجل لم يقتلني بعد ، تعني أنهم بحاجة إلي
    Of concern is the fact that such advances and positive examples of integrating environment and development are limited by lack of vision, political will, knowledge, coping capacities, awareness and funding. UN ويوجد قلق من حقيقة أن هذا التقدم وتلك الأمثلة الإيجابية للتكامل بين البيئة والتنمية مقيدين بخلل في الرؤى، الإدارة السياسية، المعرفة، قدرات التصدي، الوعي والتمويل.
    Following informal consultations and further discussion in plenary session, and in the light of the fact that the present report would record the group's widely shared conviction regarding the importance of consensus in the process of negotiating the legally binding instrument (as noted in paragraph 28 above), the group agreed to recommend rule 37 to the intergovernmental negotiating committee without amendment. UN 31 - وجرت مشاورات غير رسمية ومناقشات كذلك في الجلسة العامة، وعلى ضوء حقيقة أن هذا التقرير سيتضمن الاقتناع الواسع النطاق في أوساط الفريق بأهمية توافق الآراء في عملية التفاوض على الصك الملزم قانونياً (كما سبقت الإشارة في الفقرة 28 أعلاه)، ومن ثم اتفق الفريق على أن يوصي لجنة التفاوض الحكومية الدولية بالمادة 37 دون تعديل.
    JJ is interested in being our new cheer manager, and I don't think the fact that that's not a thing is any reason to say "No." Open Subtitles جى جى مهتم بأن يكون مدير الهتاف الجديد الخاص بنا و لا أعتقد حقيقة أن هذا ليس بالأمر الذى يرفض تحت أى سبب
    Besides the fact this is making my head hurt, how does this add up to a ghost? Guys! Open Subtitles بالإضافة إلى حقيقة أن هذا يؤلم رأسي، كيف يؤكد هذا قصة الشبح؟
    That man's death doesn't change the fact that it was an accident. Open Subtitles وفاة الرجل لا تغير حقيقة أن هذا كان حادثاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد