ويكيبيديا

    "حق أصيل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • inherent right
        
    • inalienable right
        
    • their inherent
        
    • the inherent
        
    • fundamental right
        
    • own right
        
    • the inalienable
        
    They also stated that the right of self-determination was an inherent right Governments could neither give nor take away. UN وأشارت أيضا إلى أن الحق في تقرير المصير هو حق أصيل وليس للحكومات أن تمنحه أو تمنعه.
    He also said that self-determination was an inherent right of all peoples. UN كما أعلن أن حق تقرير المصير حق أصيل بالنسبة لجميع البشر.
    The right to take measures in self-defence is an inherent right of Member States under the Charter. UN إن حق اتخاذ تدابير الدفاع عن النفس حق أصيل يكفله الميثاق للدول اﻷعضاء.
    We affirm that the inherent and inalienable right of self-determination is pre-eminent and is a prerequisite for the realization of all rights. UN ونؤكد أن حق تقرير المصير، وهو حق أصيل ولا يمكن التصرف فيه، يُعد أساسيا وهو شرط مسبق لإعمال جميع الحقوق.
    333.3 Stress that all detainees or persons captured in connection with international armed conflicts must be treated humanely and with respect for their inherent dignity granted by international humanitarian law and relevant human rights instruments. Humanitarian Assistance UN 333-3 التأكيد على أن جميع المحتجزين أو الأشخاص الذين يتم أسرهم في إطار نزاعات مسلحة دولية ينبغي أن يعاملوا معاملة إنسانية وأن تصان كرامتهم وهو حق أصيل يمنحه لهم القانون الإنساني الدولي وصكوك حقوق الإنسان ذات الصلة.
    Freedom is a fundamental right linked to the very beginnings of humankind, a right reaffirmed by divine religions, international conventions and the values and principles of human rights. UN فالحرية حق أصيل ثابت منذ الوهلة الأولى لبدء الخليقة، ولذا فقد أقرتها الأديان السماوية والمواثيق الدولية وقيم ومبادئ حقوق الإنسان.
    It is an inherent right given to Israel by United Nations resolutions, and it is an inherent right of every State in the world. UN إنه حق أساسي أعطته لإسرائيل قرارات الأمم المتحدة، وهو حق أصيل لكل دولة في العالم.
    Particularly significant is the recognition that every child has the inherent right to life. UN وتعترف هذه الاتفاقية بالتحديد بأن لكل طفل حق أصيل في الحياة.
    The right to expel is not conferred on a State by some external rule; it is a inherent right of the State, flowing from its sovereignty. UN والحق في الطرد لا تمنحه قاعدة خارجية للدولة؛ بل هو حق أصيل للدولة نابع من سيادتها.
    The United Kingdom has the inherent right to defend itself in accordance with Article 51 of the United Nations Charter. UN إن المملكة المتحدة لها حق أصيل في الدفاع عن نفسها وفقا للمادة 51 من ميثاق الأمم المتحدة.
    It added that every nation and every human being, regardless of race, conscience, language or sex, has the inherent right to life in peace. UN وأضاف الإعلان أن لكل أمة ولكل إنسان، بصرف النظر عن العنصر أو المعتقد أو اللغة أو الجنس، حق أصيل في العيش في سلم.
    62. This article reaffirms that persons with disabilities enjoy the inherent right to life on an equal footing with other persons. UN 62- تؤكد هذه المادة على أن الأشخاص ذوي الإعاقة لهم حق أصيل في الحياة على قدم المساواة مع الآخرين.
    One may ask: How is this connected with human rights? The right to development is the inherent right for all of us. UN وقد يتساءل البعض: وما صلة هذا بحقوق اﻹنسان؟ إن الحق في التنمية حق أصيل لنا جميعا.
    The Government of Canada is prepared to act on the premise that aboriginal people in Canada possess the inherent right of self-government and that that right exists within the Canadian Constitution. UN وحكومة كندا على استعداد للعمل على أساس أن السكان اﻷصليين في كندا لهم حق أصيل في الحكم الذاتي وأن ذلك الحق وارد في الدستور الكندي.
    In the first place, it has to be viewed in the light of paragraph 1, which declares that every human being has the inherent right to life. UN بل يتعين في المقام اﻷول النظر الى أحكام هذه الفقرة على ضوء الفقرة ١ التي تنص على أن الحق في الحياة هو حق أصيل لكل انسان.
    9. The right to work was an inalienable right guaranteed equally to men and women, and the Labour Law prohibited unequal treatment on grounds of gender. UN 9 - وأعلنت أن الحق في العمل حق أصيل مكفول للرجل والمرأة، وقانون العمل يحظر عدم المساواة في المعاملة على أساس جنس الشخص.
    Every child has the inalienable right to life, a decent standard of living and healthy development. UN ولكل طفل حق أصيل في الحياة ولديه الحق في مستوى معيشة لائق وفي النمو الصحي.
    426.3 Stress that all detainees or persons captured in connection with international armed conflicts must be treated humanely and with respect for their inherent dignity granted by international humanitarian law and relevant human rights instruments. UN 426-3 التأكيد على أن جميع المحتجزين أو الأشخاص الذين يتم أسرهم في إطار نزاعات مسلحة دولية ينبغي أن يعاملوا معاملة إنسانية وأن تصان كرامتهم وهو حق أصيل يمنحه لهم القانون الدولي الإنساني وصكوك حقوق الإنسان ذات الصلة.
    Affirming that the peaceful uses of nuclear energy is a fundamental right of States Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and other relevant treaties and regulations including, in particular, the Statutes of the International Atomic Energy Agency, UN وإذ يؤكد أن الاستخدامات السلمية للطاقة النووية هي حق أصيل للدول الأعضاء في معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية، وغيرها من المعاهدات والأنظمة ذات الصلة، وبصفة خاصة النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية،
    In 1975, Suriname decided - with the full assent of the partners - to leave the Kingdom and become a sovereign State in its own right. UN ففي عام ٥٧٩١، قررت سورينام - بموافقة كاملة من الشركاء - أن تترك المملكة لتصبح دولة ذات سيادة بما لها من حق أصيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد