ويكيبيديا

    "حق البلدان النامية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • right of developing countries
        
    • developing countries' right
        
    Affirming the legitimate right of developing countries in improving the lives of their people through industrialization, UN وإذ يؤكّد حق البلدان النامية المشروع في تحسين حياة شعوبها عن طريق التصنيع،
    The Movement reaffirms the inalienable right of developing countries to engage in research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes, without discrimination. UN وتؤكد الحركة من جديد على حق البلدان النامية غير القابل للتصرف في بحث وإنتاج واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية دون أي تمييز.
    The Non-Aligned Movement reaffirms the need to respect the inalienable right of developing countries to engage in the research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes, without discrimination. UN وتؤكد حركة عدم الانحياز من جديد على وجوب احترام حق البلدان النامية غير القابل للتصرف في الانخراط في الأبحاث والإنتاج والاستخدام للطاقة النووية للأغراض السلمية، بدون تمييز.
    43. We reiterate the right of developing countries to nominate candidates for key positions in the international system. UN 43 - نؤكد من جديد حق البلدان النامية في تقديم مرشحين لمناصب عليا في المنظومة الدولية.
    developing countries' right to attach such conditions are spelled out in Article XIX of GATS. UN وقد نص في المادة التاسعة عشرة من هذا الاتفاق على حق البلدان النامية في طلب مثل هذه الشروط.
    Since most patents are owned by the North, this in effect means legal protection of their technological monopoly and a drastic curtailment of the right of developing countries to have access to new technology. UN وحيث أن الشمال يملك الجانب اﻷعظم من هذه الحقوق فــــإن هذا إنما يعني توفير الحماية القانونية لاحتكارهم التكنولوجي، ووضع قيد كبير على حق البلدان النامية في الوصول إلى التكنولوجيا الجديدة.
    NAM reaffirms the inalienable right of developing countries to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes, without discrimination. UN وتؤكد الحركة مجددا على حق البلدان النامية غير القابل للتصرف في تطوير البحث في مجال الطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها للأغراض السلمية، بدون تمييز.
    Intellectual property rights regimes should not hinder the availability of lifesaving medicines at affordable prices or the right of developing countries to have their traditional knowledge protected. UN إذ ينبغي ألا تكون أنظمة حماية الملكية الفكرية عائقا يحول دون توافر الأدوية المنقذة للأرواح بأسعار محتملة أو دون إعمال حق البلدان النامية في حماية معارفها التقليدية.
    At the same time, we reaffirm here the right of developing countries to have non-discriminatory access to all uses of nuclear energy for peaceful purposes. UN وفي الوقت نفسه، نؤكد مجددا هنا على حق البلدان النامية في إمكانية الحصول غير التمييزي على جميع استخدامات الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    68. Mr. Al Humaimidi (Iraq) stressed the right of developing countries to self-determination, which included exploitation of their natural resources. UN ٦٨ - السيد الحوميميدي )العراق(: شدد على حق البلدان النامية في تقرير المصير، الذي يشمل استغلال مواردها الطبيعية.
    The right to development should not be understood as the right of developing countries to economic assistance; however, the international community should support Governments' efforts in that area. UN وقال إن الحق في التنمية ينبغي ألاّ يُفهم على أنه حق البلدان النامية في المساعدة الاقتصادية؛ غير أن المجتمع الدولي ينبغي أن يدعم جهود الحكومات في ذلك المجال.
    The international community should respect the right of developing countries to independently choose a development path, and help them with capacity-building. UN كما ينبغي للمجتمع الدولي أن يحترم حق البلدان النامية في اختيار طريقها إلى التنمية اختيارا مستقلا وأن يساعدها فيما يتعلق بدعم إمكانياتها.
    A balance must be struck between the potential development contribution of international rules and the preservation of the right of developing countries to regulate in the public interest and in pursuit of development goals. UN ويجب إيجاد توازن بين المساهمة الإنمائية المحتملة التي يمكن أن تقدمها القواعد الدولية، وصون حق البلدان النامية في وضع اللوائح التنظيمية مراعاة للمصلحة العامة وسعياً لبلوغ الأهداف الإنمائية.
    It was important to respect the right of developing countries to choose their own path and to adopt a pragmatic approach that translated commitments into action. UN وينبغي احترام حق البلدان النامية في أن تختار المسار التي يناسبها وأن تترجم الالتزامات المتعهد بها إلى أعمال بصورة عملية وواقعية.
    Here, we would emphasize the right of developing countries to be represented in both the permanent and non-permanent memberships of the Council in order to maintain an overall balance in its membership. UN وهنا، نود أن نؤكد حق البلدان النامية في أن تمثل في العضوية الدائمة والعضوية غير الدائمة للمجلس على حد سواء، حتى نبقي على مجمل التوازن في عضويته.
    " Affirming the legitimate right of developing countries in improving the lives of their people through industrialization, UN " وإذ يؤكّد حق البلدان النامية المشروع في تحسين حياة شعوبها عن طريق التصنيع،
    We also reaffirm the right of developing countries to engage in the research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes, without discrimination and in accordance with IAEA limits and safeguards. UN كما نؤكد مجددا على حق البلدان النامية في المشاركة بدون تمييز في بحوث الطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها في الأغراض السلمية، وفي إطار السقف المحدد وفقا لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    While Bolivia rejected the protectionist measures taken by developed countries, it asserted the right of developing countries to regulate imports and exports in order to protect employment and access to food for their people. UN وذكر أن بوليفيا ترفض التدابير الحمائية التي اتخذتها البلدان المتقدمة النمو، ولكنها تؤكد حق البلدان النامية في تنظيم صادراتها وواردتها من أجل حماية العمالة وتوفير الطعام لشعوبها.
    Bhutan has always maintained that climate change must be addressed within the framework of sustainable development. The issues are inextricably linked to development, and any debate on the subject must take into consideration equity and the right of developing countries to be able to provide their people with better livelihoods. UN وقد تمسكت بوتان دائما بأن تغير المناخ يجب معالجته في إطار التنمية المستدامة، وإن المسائل التي ينطوي عليها مرتبطة ارتباطا لا ينفصم بالتنمية، وإن أي مناقشة للموضوع يجب أن تتوخى الإنصاف وأن تأخذ في الاعتبار حق البلدان النامية في أن توفر لشعوبها مستوى معيشة أفضل.
    The Heads of State or Government reaffirmed the inalienable right of developing countries to engage in research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination. UN 94 - وأكد رؤساء الدول مجددا حق البلدان النامية غير القابل للتصرف في أن تشارك بلا تمييز في بحوث الطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها للأغراض السلمية.
    A long-term solution to the climate change problem is also needed -- one that is fair, sustainable and based on developing countries' right to grow their economies. UN ويلزم أيضا حل طويل الأجل لمشكلة تغير المناخ، يتسم بالإنصاف والاستدامة ويستند إلى حق البلدان النامية في تنمية اقتصاداتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد