ويكيبيديا

    "حق الجمهور في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the public's right to
        
    • the right of the public to
        
    • the public right to
        
    • the right of public
        
    • the right to public
        
    • the public-right-to-know
        
    They were deeply conscious that any action taken should respect the public's right to freedom of expression. UN ويدركون تماما أن أي إجراء يتم اتخاذه يجب أن يحترم حق الجمهور في حرية التعبير.
    The Commission aims at striking a just balance between protecting the public's right to know and safeguarding the rights of private individuals. UN وتهدف اللجنة إلى إقامة توازن صحيح بين حماية حق الجمهور في المعرفة وصون حقوق الأفراد العاديين.
    All public bodies should be required to establish open, accessible internal systems for ensuring the public's right to receive information. UN وينبغي أن يُطلب من جميع الهيئات العامة وضع نظم داخلية مفتوحة وميسرة لضمان حق الجمهور في الحصول على المعلومات.
    GOAL: To ensure the freedom of the media to perform their essential role and the right of the public to have access to information UN الهدف: كفالة حرية وسائط الإعلام لكي تؤدي دورها الأساسي، وضمان حق الجمهور في الحصول على المعلومات
    :: Ensure the freedom of the media to perform their essential role and the right of the public to have access to information UN :: كفالة حرية وسائط الإعلام لكي تؤدي دورها الأساسي، وضمان حق الجمهور في الحصول على المعلومات
    flow of information among countries and the community, considering issues such a balance between the public right to know and the need to protect confidential business information UN تدفق المعلومات فيما بين البلدان وفي أوساط المجتمع المحلي، مع مراعاة أمور منها الموازنة بين حق الجمهور في الاطلاع والمعرفة وبين ضرورة حماية سرية المعلومات
    267. Specific secondary pieces of EU legislation regulate the right of public access to documents. UN 267- وتنْظم تشريعات فرعية محددة من قانون الاتحاد الأوروبي حق الجمهور في النفاذ إلى الوثائق.
    We will strive to ensure the right to public access to information and knowledge on chemicals throughout their life cycle, including the risks that they pose to human health and the environment. UN 19 - إننا سنسعى لضمان حق الجمهور في الحصول على المعلومات والمعارف المتعلقة بالمواد الكيميائية طوال دورة حياتها بما في ذلك المخاطر التي تشكلها على صحة البشر والبيئة.
    Freedom of information includes the public's right to know what the Government is doing on its behalf and to participate in decision-making processes. UN تشمل حرية تدفق المعلومات حق الجمهور في معرفة ما تقوم به الحكومة بالنيابة عنه وفي الاشتراك في عملية اتخاذ القرار.
    A speaker from a non-governmental organization said that the public's right to know was an essential requirement for effective scrutiny of contaminated sites. UN وقال متكلم من منظمةٍ غير حكومية إن حق الجمهور في المعرفة شرط أساسي لفعالية فحص المواقع الملوثة.
    A speaker from a non-governmental organization said that the public's right to know was an essential requirement for effective scrutiny of contaminated sites. UN وقال متكلم من منظمةٍ غير حكومية إن حق الجمهور في المعرفة شرط أساسي لفعالية فحص المواقع الملوثة.
    Specifically, journalists' associations defend freedom of the press, protect the public's right to free, complete, honest and accurate information and monitor the security of journalists as they perform their duties. UN وينطبق ذلك بصورة خاصة على جمعيات الصحفيين المكلفة بالدفاع عن حرية الصحافة، وحماية حق الجمهور في إعلام حر وكامل ونزيه ودقيق، والسهر على أمن الصحفيين في ممارسة عملهم.
    Public bodies should be required to establish open, accessible internal systems for ensuring the public's right to receive information. UN كما ينبغي مطالبة الهيئات العامة بأن تضع نظما داخلية منفتحة ويمكن اللجوء إليها بهدف كفالة إعمال حق الجمهور في تلقي المعلومات.
    In the context of the death penalty, this would create the public's right to the information needed to establish whether deprivation of life is arbitrary or lawful. UN وفي سياق عقوبة الإعدام، قد يؤدي ذلك إلى إنشاء حق الجمهور في الاطلاع على المعلومات اللازمة لتحديد ما إذا كان الحرمان من الحياة تعسفيا أو غير قانوني.
    II. the public's right to know: Principles on Freedom of Information Legislation 56 Executive summary UN الثاني _ حق الجمهور في أن يعرف: مبادئ تتعلق بقوانين حرية تدفق المعلومات 65
    Goal 6: To ensure the freedom of the media to perform their essential role and the right of the public to have access to information. UN الهدف 6: كفالة حرية وسائط الإعلام لكي تؤدي دورها الأساسي وضمان حق الجمهور في الحصول على المعلومات.
    1. Openness and transparency of information, and protection of the right of the public to receive accurate information; UN 1 - علانية وشفافية المعلومات وحماية حق الجمهور في الحصول على المعلومة السليمة.
    In a long line of precedents, the Supreme Court has clearly articulated the right of the public to receive information as an essential facet of the freedom of expression, and hence crucial to the maintenance of a democracy. UN 604- الحق في تلقي المعلومات في مجموعة طويلة من السوابق أوضحت المحكمة العليا حق الجمهور في تلقي المعلومات بوصفه وجها لا غنى عنه من وجوه حرية التعبير، وبالتالي فإنه حاسم في المحافظة على الديمقراطية.
    And a new bill was aimed at setting up a statutory body to regulate broadcasting, based on the right of the public to receive as well as transmit information. UN وهناك مشروع تشريع جديد يستهدف قيام هيئة منشأة بقانون لتولي تنظيم أنشطة البث استناداً إلى حق الجمهور في تلقي المعلومات وإرسالها.
    The UNEP Global Environmental Information Exchange Network (INFOTERRA), with national focal points in most countries, is being reformed to ensure better public access to environmental information and to advocate the public right to know principle. 3. Reaching the excluded UN وشبكة تبادل المعلومات البيئية الدولية (INFOTERRA) التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والتي أقيمت لها مراكز تنسيق وطنية في معظم البلدان، تخضع حاليا لعملية إصلاح لكفالة حصول الجمهور على المعلومات البيئية بشكل أفضل وللدعوة إلى تطبيق مبدأ حق الجمهور في الاطلاع عليها.
    They agreed to work collectively for more inclusive political processes, allowing genuine participation by all citizens in all countries, and to ensure the freedom of the media to perform its essential role and the right of public access to information. UN واتفقت على العمل بصورة جماعية لجعل العمليات السياسية أكثر شمولا، مما يسمح بمشاركة جميع المواطنين فيها بصورة حقيقية في كافة البلدان، ولكفالة حرية وسائط الإعلام لكي تؤدي دورها الأساسي، ولضمان حق الجمهور في الحصول على المعلومات.
    We will strive to ensure the right to public access to information and knowledge on chemicals throughout their life cycle, including the risks that they pose to human health and the environment. UN 19 - إننا سنسعى لضمان حق الجمهور في الحصول على المعلومات والمعارف المتعلقة بالمواد الكيميائية طوال دورة حياتها بما في ذلك المخاطر التي تشكلها على صحة البشر والبيئة.
    2. Underscores the importance of the public-right-to-know principle, a role which is inextricably linked with public participation in environmental decision-making; UN ٢ - يؤكد على أهمية مبدأ حق الجمهور في المعرفة، والذي يرتبط ارتباطا وثيقا بالمشاركة العامة في صنع القرارات البيئية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد