This measure gives the women the right to delay her execution and ensures the child's right to life. | UN | وهذا البند يعطي للمرأة الحق في تأخير إعدامها كما يكفل حق الطفل في الحياة. |
the child's right to life enjoys special protection under Moroccan law, right from the foetal stage in the mother's womb. Abortion is prohibited unless the mother's or the child's life is in danger. | UN | ويتمتع حق الطفل في الحياة بحماية خاصة، تبدأ في رحم الأم، بحظر الإجهاض إلا لأسباب طبية تفرضها حماية صحة وحياة الأم. |
Current legislation also provides for suitable working conditions for pregnant women and for post-natal care for women in order to safeguard the child's right to life. | UN | وتضمن التشريعات النافذة ظروف عمل ملائمة للحامل وكذلك للمرأة بعد الولادة، حفاظا على حق الطفل في الحياة. |
Owing to the prevailing volatile security situation, the right to life, survival and development of children is seriously threatened. | UN | ونتيجة لتقلب الأحوال الأمنية السائدة، فإن حق الطفل في الحياة والبقاء والنماء يواجه خطراً جدياً. |
Further, the Convention on the Rights of the Child specifically required States to take action with regard to measures to safeguard children's right to life, survival and development through, inter alia, addressing problems of environmental pollution and degradation. | UN | وعلاوة على ذلك، تتطلب اتفاقية حقوق الطفل على وجه التحديد من الدول اتخاذ إجراءات تتعلق بتدابير لحماية حق الطفل في الحياة والبقاء والتنمية من خلال جملة أمور منها معالجة مشاكل تلوث البيئة وتدهورها. |
Thus, the obligation of the State party includes comprehensive protection from violence and exploitation which would jeopardize a child's right to life, survival and development. | UN | وعلى هذا، فإن من واجب الدولة الطرف الحماية التامة من العنف والاستغلال اللذين قد يهددان حق الطفل في الحياة والبقاء والنمو. |
Measures adopted to guarantee the right of the child to life: | UN | 87- التدابير المتخذة من أجل ضمان حق الطفل في الحياة: |
B. the child's right to life, survival and development 30 - 34 9 | UN | باء - حق الطفل في الحياة والبقاء والنماء 30-34 11 |
7. Article 6 guarantees the child's right to life and provides that States must ensure children's survival and development to the maximum extent possible. | UN | 7- وتكفل المادة 6 حق الطفل في الحياة وتنص على أن تؤمن الدول إلى أقصى حد ممكن بقاء الطفل ونموه. |
3. the child's right to life, survival and development 90 - 103 28 | UN | 3- حق الطفل في الحياة والبقاء والنماء 90-103 28 |
3. Other examples of provisions aimed at protecting the child's right to life appear in articles 279, 288 and 487 of the Penal Code. | UN | 3- كما أن هناك مظاهر أخرى لحماية حق الطفل في الحياة في قانون العقوبات وذلك في المواد 279 و288 و487. |
Jordan has also enacted legislation aimed at protecting the child's right to life after he or she is born, as is explicitly stated in article 289 of the Penal Code. | UN | كما أورد المشرع الأردني قوانين لحماية حق الطفل في الحياة في مرحلة ما بعد الولادة حسب ما نصت عليه المادة 289 من قانون العقوبات. |
3. the child's right to life, survival and development (article 6) | UN | 3- حق الطفل في الحياة والبقاء والنماء (المادة 6) |
Relevant measures adopted to ensure respect for the general principles of the Convention, namely non-discrimination, the best interests of the child, respect for the views of the child, the right to life and survival and development to the maximum extent possible; | UN | التدابير ذات الصلة المعتمدة لضمان احترام المبادئ العامة للاتفاقية أي عدم التمييز ومراعاة مصالح الطفل الفضلى واحترام آراء الطفل وكفالة حق الطفل في الحياة والبقاء والنمو إلى أقصى حد ممكن؛ |
5. the right to life, survival and development (art. 6) | UN | 5- حق الطفل في الحياة والبقاء والنمو (المادة 6) |
Relevant measures adopted to ensure respect for the general principles of the Convention, namely non-discrimination, the best interests of the child, respect for the views of the child, the right to life and survival and development to the maximum extent possible; | UN | التدابير ذات الصلة المعتمدة لضمان احترام المبادئ العامة للاتفاقية أي عدم التمييز ومراعاة مصالح الطفل الفضلى واحترام آراء الطفل وكفالة حق الطفل في الحياة والبقاء والنمو إلى أقصى حد ممكن؛ |
children's right to life, survival and development | UN | حق الطفل في الحياة والبقاء والنمو |
32. The Committee reiterates its serious concern about patterns of violations of children's right to life, including in the context of the internal armed conflict. | UN | 32- تكرر اللجنة قلقها البالغ إزاء أنماط انتهاكات حق الطفل في الحياة بما في ذلك في سياق النزاع المسلح الداخلي. |
(a) The Convention on the Rights of the Child which protects children's right to life and freedom from abuse and exploitation; | UN | )أ( اتفاقية حقوق الطفل، التي تحمي حق الطفل في الحياة وفي النجاة من سوء المعاملة والاستغلال؛ |
23. The obligation of the State party under article 6 includes protection from violence and exploitation, to the maximum extent possible, which would jeopardize a child's right to life, survival and development. | UN | 23- يشتمل التزام الدولة الطرف بموجب المادة 6 من الاتفاقية على ضمان حماية الطفل إلى أقصى حد ممكن من أشكال العنف والاستغلال التي قد تهدد حق الطفل في الحياة والبقاء والنمو. |
23. The obligation of the State party under article 6 includes protection from violence and exploitation, to the maximum extent possible, which would jeopardize a child's right to life, survival and development. | UN | 23- يشتمل التزام الدولة الطرف بموجب المادة 6 من الاتفاقية على ضمان حماية الطفل إلى أقصى حد ممكن من أشكال العنف والاستغلال التي قد تهدد حق الطفل في الحياة والبقاء والنمو. |
67. As already indicated in the second report, several provisions of Moroccan law guarantee the right of the child to life, survival and development. | UN | 67- على النحو المبين في التقرير الثاني، تكفل العديد من الأحكام القانونية المغربية حق الطفل في الحياة والبقاء والنماء. |
26. the right to life of the child is a fundamental human rights standard (art. 6 of the Convention on the Rights of the Child). | UN | 26- إن حق الطفل في الحياة معيار أساسي من معايير حقوق الإنسان (المادة 6 من اتفاقية حقوق الطفل). |