ويكيبيديا

    "حق الفرد في الأمان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the right to security
        
    • right to security of
        
    • that right to security
        
    " protects the right to security of person also outside the context of formal deprivation of liberty. UN " تحمي حق الفرد في الأمان على شخصه خارج إطار الحرمان الرسمي من الحرية أيضاً.
    " protects the right to security of person also outside the context of formal deprivation of liberty. UN " تحمي حق الفرد في الأمان على شخصه خارج إطار الحرمان الرسمي من الحرية أيضاً.
    That the right to liberty of person embodied in article 9 of the Covenant is taken up together with the right to security of person is not a minor detail. UN وليس من التفاصيل الطفيفة أن يعالَج الحق في الحرية الشخصية الوارد في المادة 9 من العهد جنباً إلى جنب مع حق الفرد في الأمان على شخصه.
    The Committee has held that right to security of a person must be protected even outside the detention context and that any person subject to the State party's jurisdiction is entitled to benefit from this right. UN وقد أكدت اللجنة أن العهد يحمي حق الفرد في الأمان على شخصه حتى خارج سياق الاحتجاز وأن أي شخص يخضع لولاية الدولة الطرف من حقه الاستفادة من هذا الحق().
    The mere fact that a court which decides over a person's liberty is in the hands of judicial authorities, one of whose most characteristic principles is obedience of superiors, clearly affects the right to security of person under article 9. UN فمجرد كون المحكمة التي تبت في مسألة حرية الشخص خاضعة للسلطات القضائية التي يعد من أهم المبادئ المميزة لها مبدأ الطاعة للرؤساء، يؤثر على نحو واضح في حق الفرد في الأمان على شخصه بموجب المادة 9.
    the right to security of persons is violated when women and girls are victims of sexual and other forms of violence while in relief camps or temporary housing. UN وينتهك حق الفرد في الأمان على شخصه عندما تتعرض النساء والفتيات للعنف الجنسي وغيره من أشكال العنف أثناء وجودهن في مخيمات الإغاثة أو في أماكن الإقامة المؤقتة.
    5.3 The Committee recalls its jurisprudence that article 9 (1) of the Covenant protects the right to security of person also outside the context of formal deprivation of liberty. UN 5-3 وتشير اللجنة إلى اجتهادها الذي مفاده أن المادة 9(1) من العهد تحمي حق الفرد في الأمان على شخصه أيضاً خارج سياق الحرمان الرسمي من الحرية(1).
    7.6 The Committee recalls its jurisprudence on article 9, paragraph 1, and reiterates that the Covenant protects the right to security of person also outside the context of formal deprivation of liberty. UN 7-6 وتذكّر اللجنة بأحكامها السابقة() المتعلقة بالفقرة 1 من المادة 9، وتؤكد مجدداً أن العهد يحمي حق الفرد في الأمان على شخصه أيضاً خارج سياق الحرمان الرسمي من الحرية.
    7.6 The Committee recalls its jurisprudence on article 9, paragraph 1, and reiterates that the Covenant protects the right to security of person also outside the context of formal deprivation of liberty. UN 7-6 وتذكّر اللجنة بأحكامها السابقة() المتعلقة بالفقرة 1 من المادة 9، وتؤكد مجدداً أن العهد يحمي حق الفرد في الأمان على شخصه أيضاً خارج سياق الحرمان الرسمي من الحرية.
    The Committee recalls its jurisprudence that article 9, paragraph 1 of the Covenant protects the right to security of person also outside the context of formal deprivation of liberty. UN وتذكِّر بقضائها الذي مفاده أن الفقرة 1 من المادة 9 من العهد تحمي حق الفرد في الأمان على شخصه أيضاً خارج سياق الحرمان الرسمي من الحرية().
    the right to security of person (physical integrity); UN * حق الفرد في الأمان على شخصه (السلامة البدنية)؛
    8.3 The Committee recalls its jurisprudence that article 9(1) of the Covenant protects the right to security of person also outside the context of formal deprivation of liberty. UN 8-3 وتشير اللجنة إلى اجتهادها الفقهي الذي مؤداه أن المادة 9(1) من العهد تحمي حق الفرد في الأمان على شخصه خارج إطار الحرمان الرسمي من الحرية أيضاً.
    The Committee recalls its jurisprudence regarding article 9, paragraph 1, and reiterates that the Covenant also protects the right to security of persons not deprived of their liberty. UN وتشير اللجنة إلى قراراتها السابقة(3) بشأن الفقرة 1 من المادة 9 وتؤكد من جديد أن العهد يحمي حق الفرد في الأمان على شخصه حتى في الحالات التي لا يكون فيها الشخص المعني محروماً من حريته.
    8.3 The Committee recalls its jurisprudence that article 9(1) of the Covenant protects the right to security of person also outside the context of formal deprivation of liberty. UN 8-3 وتشير اللجنة إلى اجتهادها الفقهي الذي مؤداه أن المادة 9(1) من العهد تحمي حق الفرد في الأمان على شخصه خارج إطار الحرمان الرسمي من الحرية أيضاً.
    In case No. 821/1998 (Chongwe v. Zambia) the Committee recalled its jurisprudence that article 9 (1) of the Covenant protects the right to security of person also outside the context of a formal deprivation of liberty: UN وفي القضية رقـم 821/1998 (تشونغوي ضد زامبيا)، أشارت اللجنة إلى اجتهادها الذي مفاده أن المادة 9(1) من العهد تحمي حق الفرد في الأمان على شخصه أيضاً خارج سياق الحرمان الرسمي من الحرية، حيث لاحظت ما يلي:
    Prohibition of torture and cruel, inhuman and degrading treatment; right to security of the person; right to an effective remedy; equality of arms UN المسائل الموضوعية: حظر التعذيب والمعاملة القاسية واللاإنسانية والمهينة؛ حق الفرد في الأمان على شخصه؛ الحق في سبيل انتصاف فعال؛ المساواة في وسائل الدفاع
    The Committee has held that right to security of a person must be protected even outside the detention context and that any person subject to the State party's jurisdiction is entitled to benefit from this right. UN وقد أكدت اللجنة أن العهد يحمي حق الفرد في الأمان على شخصه حتى خارج سياق الاحتجاز وأن أي شخص يخضع لولاية الدولة الطرف من حقه الاستفادة من هذا الحق().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد