He currently resides in Switzerland, where he applied for political asylum. | UN | ويعيش حالياً في سويسرا حيث قدم طلب حق اللجوء السياسي. |
Meanwhile, out of fear for his safety, the author went into exile in 2008 and was subsequently granted political asylum in a European country. | UN | وفي عام 2008 غادر البلاد طوعاً إلى الخارج خوفاً على سلامته ومُنح فيما بعد حق اللجوء السياسي في أحد البلدان الأوروبية. |
Meanwhile, out of fear for his safety, the author went into exile in 2008 and was subsequently granted political asylum in a European country. | UN | وفي عام 2008، غادر صاحب البلاغ بلاده إلى الخارج خوفاً على سلامته، ومُنِحَ فيما بعد حق اللجوء السياسي في أحد البلدان الأوروبية. |
Meanwhile, out of fear for his safety, the author went into exile in 2008 and was subsequently granted political asylum in a European country. | UN | وفي عام 2008 غادر البلاد طوعاً إلى الخارج خوفاً على سلامته ومُنح فيما بعد حق اللجوء السياسي في أحد البلدان الأوروبية. |
Some countries, including Belgium, Portugal and Sweden, have granted asylum to women and girls at risk of female genital mutilation. | UN | وقد منحت بعض البلدان، ومن بينها بلجيكا والبرتغال والسويد حق اللجوء السياسي للنساء والفتيات المعرضات لخطر تشويه أعضائهن التناسلية. |
13. Mr. Samba has been granted political asylum in Belgium. | UN | 13- مُنح السيد سامبا حق اللجوء السياسي في بلجيكا. |
In 2005, the United Kingdom authorities rejected his claim for political asylum and he was deported to the Syrian Arab Republic via Amsterdam. | UN | وفي عام 2005، رفضت سلطات المملكة المتحدة طلبه حق اللجوء السياسي ورُحل إلى الجمهورية العربية السورية عن طريق أمستردام. |
Both subsequently obtained political asylum in the United States; | UN | وحصلتا في وقت لاحق على حق اللجوء السياسي في الولايات المتحدة الأمريكية؛ |
Under our legal system, only the executive branch is empowered to grant and revoke political asylum. | UN | ووفقا لنظامنا القانوني، فإن منح وإلغاء حق اللجوء السياسي من اختصاص السلطة التنفيذية وحدها. |
Saudi Arabia's Basic Law of Government (Constitution) also stipulates that the State grants the right of political asylum only when the public interest so requires. | UN | :: كما يقضي النظام الأساسي للحكم في المملكة بأن الدولة لا تمنح حق اللجوء السياسي إلا إذا اقتضت المصلحة العامة ذلك. |
Wang Yuzhi has received political asylum and is currently residing in a host country. | UN | ومُنحت وانغ يوجي حق اللجوء السياسي وهي تعيش حالياً في البلد المضيف. |
On his way to Germany in 1986, Mr. Oh defected to Denmark, where he requested political asylum. | UN | وفي طريقه إلى ألمانيا في عام 1986، فر السيد أو إلى الدنمرك، حيث طلب حق اللجوء السياسي. |
The draft declaration was a new practical measures designed to combat the misuse of the right to political asylum and refugee status for terrorist purposes. | UN | ووصفت مشروع اﻹعلان بأنه تدبير عملي جديد يرمي إلى مكافحة اساءة استعمال حق اللجوء السياسي ومركز اللاجئ ﻷغراض اﻹرهاب. |
Article 43 of the Constitution extends such protection only to those granted political asylum. | UN | ولا توفر المادة ٤٣ من الدستور الحماية إلا لمن أعطوا حق اللجوء السياسي. |
In this context, she recalls that two of the author's cousins were killed for political reasons and another cousin was granted political asylum in the Netherlands. | UN | وفي هذا السياق، تشير إلى أن اثنين من بني عمومة مقدم البلاغ قتلا ﻷسباب سياسية وأن ابن عم آخر منح حق اللجوء السياسي في هولندا. |
She was a refugee who was denied political asylum. | Open Subtitles | كانت لاجئة ولكنها لم تحصل على حق اللجوء السياسي. |
As a sentient life form, I hereby demand political asylum. | Open Subtitles | كإسلوب حي حساس انا بموجب هذا اطلب حق اللجوء السياسي |
The right of political asylum in Iraq shall be regulated by law. Political refugees shall not be extradited or forced to return to the countries from which they fled; 3. | UN | ثانياً: ينظم حق اللجوء السياسي إلى العراق بقانون، ولا يجوز تسليم اللاجئ السياسي إلى جهةٍ أجنبية، أو إعادته قسراً إلى البلد الذي فرّ منه. |
The right of political asylum in Iraq shall be regulated by law. No political refugee shall be handed over to a foreign entity or returned forcibly to the country from which he or she has fled; | UN | ثانياً: ينظم حق اللجوء السياسي إلى العراق بقانون، ولا يجوز تسليم اللاجئ السياسي إلى جهةٍ أجنبية، أو إعادته قسراً إلى البلد الذي فرّ منه. |
In that regard, it was important to ensure that the right to political asylum was not abused and that national measures were instituted with a view to effective implementation of the United Nations Convention on Corruption. | UN | وأضاف في هذا الصدد أن من المهم ضمان عدم إساءة استخدام حق اللجوء السياسي ووضع التدابير الوطنية اللازمة لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد تنفيذا فعالا. |
Nigeria's faith in freedom and democracy and its commitment to human rights explain why it granted political asylum to former President Charles Taylor of Liberia. | UN | ويوضح إيمان نيجيريا بالحرية والديمقراطية والتزامها بحقوق الإنسان سبب منحها حق اللجوء السياسي لرئيس جمهورية ليبريا السابق تشارلز تايلور. |
I will sell Wormhole back to you for asylum, permanent passport, guaranteed protection | Open Subtitles | سوف أعيد بيع الثقب الدودي اليكم مقابل حق اللجوء السياسي جواز سفر دائم ، و حماية مضمونة |