ويكيبيديا

    "حق المرأة في المشاركة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • women's right to participate
        
    • women's right to participation
        
    • right of women to participate
        
    • women's rights to participate
        
    women's right to participate at all levels of decision-making must be guaranteed in climate change policies and programmes. UN ويجب أن تضمن سياسات وبرامج تغير المناخ حق المرأة في المشاركة في جميع مستويات اتخاذ القرار.
    women's right to participate in the political and public life has been paved by appropriate legislative provisions. UN مهدت الأحكام التشريعية المناسبة الطريق أمام حق المرأة في المشاركة في الحياة السياسية والعامة.
    288. The Committee recommends that the State party take measures, inter alia in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention, in order to realize women's right to participation in all areas of public life and, particularly, at high levels of decision-making. UN 288 - وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير، بما فيها التدابير المنصوص عليها في الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، من أجل إعمال حق المرأة في المشاركة في جميع مجالات الحياة العامة، وعلى الأخص في المراتب العليا لصنع القرار.
    OHCHR assisted, along with other special procedures mechanisms, the Working Group on the issue of discrimination against women in law and in practice in examining and reporting on women's right to participation in public and political life. UN وقامت المفوضية، جنبا إلى جنب مع آليات الإجراءات الخاصة الأخرى، بمساعدة الفريق العامل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة في دراسة حق المرأة في المشاركة في الحياة العامة والسياسية وتقديم تقارير عن ذلك الحق.
    This Act entrenches the right of women to participate in and own mines. UN يدعم هذا القانون حق المرأة في المشاركة في المناجم وامتلاكها.
    7.3. women's rights to participate in sociopolitical organizations UN 7-3: حق المرأة في المشاركة في المنظمات الاجتماعية والسياسية
    Women's rights occupied an important place in the democratization process: the draft Constitution guaranteed women's right to participate in society as equals and also provided protections against all forms of discrimination, exploitation, violence, harassment and intimidation in both the public and private spheres. UN وذكر أن حقوق المرأة تحتل موقعاً هاماً في عملية إحلال الديمقراطية: فمشروع الدستور يضمن حق المرأة في المشاركة في المجتمع على قدم المساواة، كما أنه يوفر الحماية من جميع أشكال التمييز والاستغلال والعنف والتحرش والتخويف في المجالين العام والخاص على حدٍ سواء.
    Constitution 293. women's right to participate in political and public life is proclaimed by the Constitution through the principle of equality. UN 293- أعلن الدستور حق المرأة في المشاركة في الحياة السياسية والعامّة من خلال اتباع مبدأ المساواة بين الجنسين.
    Independent Eritrea's first Constitution, ratified in 1997, codified women's right to participate in leadership, to vote in elections and run for any political office in national, regional and village assemblies, and to pursue, on an equal basis, all economic, commercial and trade advantages. UN وأضافت أن أول دستور لإريتريا المستقلة الذي تم التصديق عليه عام 1997، قنن حق المرأة في المشاركة في القيادة والتصويت في الانتخابات والترشيح لشغل عضوية المجالس الوطنية والإقليمية ومجالس القرى والاستفادة على قدم المساواة من جميع المزايا الاقتصادية والتجارية.
    3. Despite the poor macroeconomic climate, Cameroon had created an environment favourable to the empowerment of women, and most of its citizens were aware of women's right to participate fully in society. UN 3 - ورغم مناخ الاقتصاد الكلي الضعيف، فقد أوجدت الكاميرون بيئة مشجعة لتمكين المرأة، ويعي معظم مواطنيها حق المرأة في المشاركة في المجتمع مشاركة تامة.
    Few cases have been reported of the violation of women's right to participate in politics and decision-making for cultural and political reasons, yet women's absence or lesser involvement in politics and decision-making has been briefly but clearly noted by special rapporteurs in their reports. UN وقد أُبلغ عن بضع حالات فيما يتعلق بانتهاك حق المرأة في المشاركة في الشؤون السياسية وفي صنع القرار ﻷسباب ثقافية وسياسية، غير أن المقررين الخاصين قد لاحظوا في تقاريرهم، بإيجاز ولكن بوضوح، عدم مشاركة المرأة أو مشاركتها بدرجة أقل في الشؤون السياسية وفي عمليات صنع القرار.
    In particular, women's right to participate in all levels of decision-making must be guaranteed in climate change policies and programmes. UN ويجب على وجه الخصوص ضمان حق المرأة في المشاركة على جميع مستويات صنع القرار في السياسات والبرامج المتعلقة بتغير المناخ().
    Act No. 10-2009/AN of 16 April 2009 setting quotas for legislative and municipal elections and Act No. 034-2009/AN of 24 July 2009 on rural land tenure were adopted taking into account women's right to participation and their access to land respectively. UN واعتمد القانون رقم 10-2009/AN الصادر في 16 نيسان/أبريل 2009 والمتعلق بتحديد حصص للانتخابات التشريعية والبلدية، والقانون رقم 034-2009/AN الصادر في 24 تموز/يوليه 2009 والمتعلق بالنظام العقاري الريفي، مع مراعاة حق المرأة في المشاركة وتمتعها بالموارد العقارية، على التوالي.
    338. The Committee urges the State party to take measures to increase the representation of women in elected and appointed bodies through, inter alia, the implementation of temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention in order to realize women's right to participation in all areas of public life and, particularly, at high levels of decision-making. UN 338 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ التدابير الكفيلة بزيادة تمثيل المرأة في الهيئات المنتخبة والمعيّنة عن طريق أمور، من جملتها، تنفيذ تدابير خاصة مؤقتة، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، بغية إعمال حق المرأة في المشاركة في جميع ميادين الحياة العامة، وخاصة على أعلى مستويات اتخاذ القرارات.
    338. The Committee urges the State party to take measures to increase the representation of women in elected and appointed bodies through, inter alia, the implementation of temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention in order to realize women's right to participation in all areas of public life and, particularly, at high levels of decision-making. UN 338 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ التدابير الكفيلة بزيادة تمثيل المرأة في الهيئات المنتخبة والمعيّنة عن طريق أمور، من جملتها، تنفيذ تدابير خاصة مؤقتة، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، بغية إعمال حق المرأة في المشاركة في جميع ميادين الحياة العامة، وخاصة على أعلى مستويات اتخاذ القرارات.
    13. Articles 7 and 8 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women make clear that women's right to participation in the political and public life of a State should be on equal terms with that of men, including in the international area. UN 13- وتنص المادتان 7 و8 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بوضوح على أن حق المرأة في المشاركة في الحياة السياسية والعامة في الدولة ينبغي أن يكون على قدم المساواة مع حق الرجل، بما في ذلك في المجال الدولي.
    The right of women to participate at all levels of decision-making must be guaranteed in climate change policies and programmes. UN ويجب ضمان حق المرأة في المشاركة على جميع مستويات صنع القرار في السياسات والبرامج المتعلقة بتغير المناخ.
    The Constitution guarantees the right of women to participate in political and public life. UN ويكفل الدستور حق المرأة في المشاركة في الحياة السياسية والحياة العامة.
    right of women to participate in the work of non-governmental organisations UN حق المرأة في المشاركة في أعمال المنظمات غير الحكومية
    7.2. women's rights to participate in state management of socioeconomic issues UN 7-2: حق المرأة في المشاركة في إدارة الدولة للقضايا الاجتماعية والاقتصادية
    118. women's rights to participate in sociopolitical organizations are enshrined in the 1992 Constitution and in the 1999 Law on the National Fatherland Front. UN 118 - حق المرأة في المشاركة في المنظمات الاجتماعية والسياسية مجسد في دستور عام 1992 وفي القانون المتعلق بجبهة أرض الآباء لعام 1999.
    Government and its partners collaborated with a number of other women's organizations to carry out sensitization activities for women aspirants of the 2007 general election, as well as women's rights to participate in the political process. UN وتتعاون الحكومة وشركاؤها مع عدد من المنظمات النسائية الأخرى للاضطلاع بأنشطة التوعية للنساء اللائي يطمحن إلى المشاركة في انتخابات عام 2007، فضلاً عن حق المرأة في المشاركة في العملية السياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد