ويكيبيديا

    "حق تقديم البلاغات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the right of submission
        
    • the right to submit communications
        
    • the right of its submission
        
    Procedural issues: Non-exhaustion of domestic remedies; incompatibility with the provisions of the Covenant; abuse of the right of submission UN المسائل الإجرائية: عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلي؛ عدم التوافق مع أحكام العهد؛ إساءة استعمال حق تقديم البلاغات
    Although it regrets the delay in the submission of the communication, the Committee considers that the author did not abuse the right of submission of communications. UN ورغم أن اللجنة تأسف للفترة التي انقضت قبل تقديم البلاغ، فإنها لا ترى أن صاحب البلاغ قد أساء حق تقديم البلاغات.
    Non-exhaustion of domestic remedies; incompatibility with the provisions of the Covenant; abuse of the right of submission UN المسائل الإجرائية: عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلي؛ عدم التوافق مع أحكام العهد؛ إساءة استعمال حق تقديم البلاغات
    Lithuania also supports the opinion that the right to submit communications should be granted to individuals as well as groups claiming to be a victim of a violation. UN وتؤيد ليتوانيا أيضا بمنح حق تقديم البلاغات للأفراد والجماعات التي تدعي أنها ضحية انتهاك.
    The State party recalls the Committee's jurisprudence according to which the Optional Protocol does not set forth any fixed time limits and that a mere delay in submitting a communication in itself does not constitute an abuse of the right of its submission. UN وتشير الدولة الطرف إلى آراء اللجنة في بلاغات سابقة ومفادها أن البروتوكول الاختياري لا يحدد أي آجال ثابتة لتقديم البلاغات وأن مجرد التأخر في تقديم البلاغ لا يشكل في حد ذاته إساءة لاستعمال حق تقديم البلاغات.
    The State party maintains that the communication should be declared inadmissible, inter alia for abuse of the right of submission. UN وتؤكد الدولة الطرف أنه ينبغي إعلان عدم مقبولية البلاغ، لأسباب منها إساءة استعمال حق تقديم البلاغات.
    The State party maintains that the communication should be declared inadmissible, inter alia for abuse of the right of submission. UN وتؤكد الدولة الطرف أنه ينبغي إعلان عدم مقبولية البلاغ، لأسباب منها إساءة استعمال حق تقديم البلاغات.
    In this connection, the State party emphasizes that under article 3 of the Optional Protocol, the Committee shall declare inadmissible a communication which in substance constitutes an abuse of the right of submission and is incompatible with the provisions of the Covenant. UN وفي هذا الصدد، تشدد الدولة الطرف على أن المادة 3 من البروتوكول الاختياري تقضي بأن تعلن اللجنة رفض قبول بلاغ يكون من حيث الجوهر بمثابة إساءة لاستعمال حق تقديم البلاغات ومنافياً لأحكام العهد.
    Under article 3 of the Optional Protocol, the Committee must declare inadmissible a communication which in substance constitutes an abuse of the right of submission and is incompatible with the provisions of the Covenant. UN فاللجنة يتعين عليها، بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري أن تعلن رفض قبول بلاغ يكون من حيث الجوهر بمثابة إساءة لاستعمال حق تقديم البلاغات ومنافياً لأحكام العهد.
    4.4 The State party further submits that the communication should be found inadmissible for abuse of the right of submission under article 3, of the Optional Protocol. UN 4-4 وتفيد الدولة الطرف أيضاً بأن البلاغ ينبغي أن يُعتبر غير مقبول بسبب إساءة استعمال حق تقديم البلاغات بموجب المادة 3 من البرتوكول الاختياري.
    4.9 The State party also submits that the communication should be found inadmissible for abuse of the right of submission under article 3, of the Optional Protocol. UN 4-9 وتقول الدولة الطرف كذلك إن البلاغ ينبغي أن يُعتبر غير مقبول بسبب إساءة استعمال حق تقديم البلاغات بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    4.3 The State party submits that the communication should be found inadmissible for abuse of the right of submission under article 3, of the Optional Protocol. UN 4-3 وتدفع الدولة الطرف بأن البلاغ ينبغي أن يُعتبر غير مقبول بسبب إساءة استخدام حق تقديم البلاغات بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    4.4 The State party further submits that the communication should be found inadmissible for abuse of the right of submission under article 3, of the Optional Protocol. UN 4-4 وتفيد الدولة الطرف أيضاً بأن البلاغ ينبغي أن يُعتبر غير مقبول بسبب إساءة استعمال حق تقديم البلاغات بموجب المادة 3 من البرتوكول الاختياري.
    4.3 The State party submits that the communication should be found inadmissible for abuse of the right of submission under article 3, of the Optional Protocol. UN 4-3 وتدفع الدولة الطرف بأن البلاغ ينبغي أن يُعتبر غير مقبول بسبب إساءة استخدام حق تقديم البلاغات بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    4.9 The State party also submits that the communication should be found inadmissible for abuse of the right of submission under article 3, of the Optional Protocol. UN 4-9 وتقول الدولة الطرف كذلك إن البلاغ ينبغي أن يُعتبر غير مقبول بسبب إساءة استعمال حق تقديم البلاغات بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    4.3 The State party submits that the communication should be found inadmissible for abuse of the right of submission under article 3, of the Optional Protocol. UN 4-3 وتفيد الدولة الطرف بأن البلاغ ينبغي أن يُعتبر غير مقبول بسبب إساءة استعمال حق تقديم البلاغات بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    6.3 The Committee takes note of the State party's argument that the author has abused the right of submission of communications. UN 6-3 وتحيط اللجنة علماً بحجة الدولة الطرف ومفادها أن صاحب البلاغ قد أساء حق تقديم البلاغات.
    Article 2 could be interpreted as giving individuals the right to submit communications to the Committee and the rules of procedure should therefore be amended to reflect current practice. UN ويمكن تفسير المادة 2 على أنها تمنح الأفراد حق تقديم البلاغات إلى اللجنة، ومن ثم ينبغي تعديل النظام الداخلي بحيث يعكس الممارسة المتبعة حاليا.
    The State party recalls the Committee's jurisprudence according to which the Optional Protocol does not set forth any fixed time limits and that a mere delay in submitting a communication in itself does not constitute an abuse of the right of its submission. UN وتشير الدولة الطرف إلى آراء اللجنة في بلاغات سابقة ومفاده أن البروتوكول الاختياري لا يحدد أي آجال ثابتة لتقديم البلاغات وأن مجرد التأخر في تقديم البلاغ لا يشكل في حد ذاته إساءة لاستعمال حق تقديم البلاغات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد