ويكيبيديا

    "حق جميع الشعوب في تقرير المصير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the right of all peoples to self-determination
        
    • right of self-determination of all peoples
        
    • the right of all peoples to selfdetermination
        
    • the right to self-determination of all peoples
        
    • right of all people to self-determination
        
    • right of all peoples to self-determination and
        
    Article 1, paragraph 1, of the International Covenant on Civil and Political Rights and article 1, paragraph 1, of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights affirm the right of all peoples to self-determination. UN وتؤكد الفقرة 1 من المادة 1 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والفقرة 1 من المادة 1 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية حق جميع الشعوب في تقرير المصير.
    Article 1, paragraph 1, of the International Covenant on Civil and Political Rights and article 1, paragraph 1, of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights affirm the right of all peoples to self-determination. UN وتؤكد الفقرة 1 من المادة 1 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والفقرة 1 من المادة 1 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية حق جميع الشعوب في تقرير المصير.
    Serious action was required to combat injustice and oppression and to secure the right of all peoples to self-determination. UN لذا فإنه يلزم اتخاذ اجراء جدي لمحاربة الظلم والاضطهاد وتأمين حق جميع الشعوب في تقرير المصير.
    The United Kingdom supports the right of self-determination of all peoples and places great importance on the effective realization of this right. UN تؤيد المملكة المتحدة حق جميع الشعوب في تقرير المصير وتولي أهمية كبيرة إلى التمتع الفعلي بذلك الحق.
    58. Many indigenous representatives emphasized that the right of all peoples to selfdetermination was a fundamental part of international law. UN 58- وأكد العديد من ممثلي السكان الأصليين على أن حق جميع الشعوب في تقرير المصير جزء أساسي من القانون الدولي.
    His delegation would continue to support the efforts of the Special Committee to promote the right of all peoples to self-determination. UN وسيواصل وفده تأييد الجهود التي تبذلها اللجنة الخاصة لتعزيز حق جميع الشعوب في تقرير المصير.
    The United Kingdom welcomes the seventeenth preambular paragraph of the Declaration, which reaffirms the right of all peoples to self-determination in international law. UN وترحب المملكة المتحدة بالفقرة السابعة عشرة من ديباجة الإعلان التي تعيد تأكيد حق جميع الشعوب في تقرير المصير بموجب القانون الدولي.
    The service also stressed the right of all peoples to self-determination as a fundamental human right. UN وأكدت الدائرة أيضا على حق جميع الشعوب في تقرير المصير بوصفه حقا إنسانيا أساسيا.
    Albania is guided by and respects the principle of refraining from altering borders through the use of force and that of the right of all peoples to self-determination. UN فألبانيا تسترشد بمبدأ عدم تغيير الحدود باستخدام القوة ومبدأ حق جميع الشعوب في تقرير المصير وتحترمهما.
    5. Article 1, paragraph 1, of both the International Covenant on Civil and Political Rights, and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights affirms the right of all peoples to self-determination. UN 5 - تؤكد الفقرة 1 من المادة 1 من كل من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، حق جميع الشعوب في تقرير المصير.
    " 10. Reaffirms, in this context, the right of all peoples to self-determination, by virtue of which they freely determine their political status and freely pursue their economic, social and cultural development; UN " 10 - تعيد التأكيد، في هذا السياق، على حق جميع الشعوب في تقرير المصير الذي تقرر بموجبه بحرية وضعها السياسي وتسعى بحرية إلى تحقيق تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    10. Reaffirms, in this context, the right of all peoples to self-determination, by virtue of which they freely determine their political status and freely pursue their economic, social and cultural development; UN 10 - تعيد التأكيد، في هذا السياق، على حق جميع الشعوب في تقرير المصير الذي تقرر بموجبه بحرية وضعها السياسي وتسعى بحرية إلى تحقيق تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    10. Reaffirms, in this context, the right of all peoples to self-determination, by virtue of which they freely determine their political status and freely pursue their economic, social and cultural development; UN 10 - تعيد التأكيد، في هذا السياق، على حق جميع الشعوب في تقرير المصير الذي تقرر بموجبه بحرية وضعها السياسي وتسعى بحرية إلى تحقيق تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    Lastly, with regard to agenda item 67, Eritrea, which had sacrificed two generations in its quest for independence, fully supported the right of all peoples to self-determination. UN وفي الختام، قالت، بصدد البند 67 من جدول الأعمال، إن إريتريا التي ضحت بجيلين في سعيها للحصول على الاستقلال تدعم حق جميع الشعوب في تقرير المصير دعماً تاماً.
    5. Article 1, paragraph 1, of the International Covenant on Civil and Political Rights, and article 1, paragraph 1, of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights affirm the right of all peoples to self-determination. UN 5 - تؤكد الفقرة 1 من المادة 1 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والفقرة 1 من المادة 1 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، حق جميع الشعوب في تقرير المصير.
    The right of self-determination of all peoples, taking into account the particular situation of peoples under colonial or other forms of alien domination or foreign occupation, and recognizing the right of peoples to take legitimate action in accordance with the Charter of the United Nations to realize their inalienable right of self-determination, should be reaffirmed. UN التأكيد مجددا على حق جميع الشعوب في تقرير المصير بحرية، مع مراعاة الحالة الخاصة للشعوب الخاضعة للسيطرة الاستعمارية أو غير ذلك من أشكال السيطرة الأجنبية أو الاحتلال الأجنبي، والتسليم بحق الشعوب في اتخاذ أي إجراء مشروع، وفقا لميثاق الأمم المتحدة، لإعمال حقها، الذي لا يقبل التصرف، في تقرير المصير.
    [2. The right of self-determination of all peoples, taking into account the particular situation of peoples under colonial or other forms of alien domination or foreign occupation, and recognizing the right of peoples to take legitimate action in accordance with the Charter of the United Nations to realize their inalienable right of self-determination. UN [2 - حق جميع الشعوب في تقرير المصير بحرية، مع مراعاة الحالة الخاصة للشعوب الخاضعة للسيطرة الاستعمارية أو غير ذلك من أشكال السيطرة الأجنبية أو الاحتلال الأجنبي، والتسليم بحق الشعوب في اتخاذ أي إجراء مشروع، وفقا لميثاق الأمم المتحدة، لإعمال حقها، الذي لا يقبل التصرف، في تقرير المصير.
    It was reassuring that the world summit convened on the occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations had adopted a clear position in that regard by stating in the final declaration that the States Members of the United Nations would continue to reaffirm the right of self-determination of all peoples, taking into account the particular situation of peoples under colonial or other forms of alien domination or foreign occupation. UN ٤٨ - وأضافت قائلة إنه من المطمئن اتخاذ مؤتمر القمة العالمي المعقود بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لقيام اﻷمم المتحدة، موقفا واضحا في هذا الصدد عندما ذكر في إعلانه الختامي أن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة ستواصل إعادة تأكيد حق جميع الشعوب في تقرير المصير آخذة في الاعتبار الحالة الخاصة للشعوب التي تخضع للسيطرة الاستعمارية أو لغيرها من أشكال السيطرة اﻷجنبية أو الاحتلال اﻷجنبي.
    7. Reaffirms, in this context, the right of all peoples to selfdetermination, by virtue of which they freely determine their political status and freely pursue their economic, social and cultural development; UN 7 - تؤكد من جديد، في هذا السياق، حق جميع الشعوب في تقرير المصير الذي تقرر بموجبه بحرية وضعها السياسي وتواصل بحرية تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    7. Reaffirms, in this context, the right of all peoples to selfdetermination, by virtue of which they freely determine their political status and freely pursue their economic, social and cultural development; UN 7 - تؤكد من جديد، في هذا السياق، حق جميع الشعوب في تقرير المصير الذي تقرر بموجبه بحرية وضعها السياسي وتواصل بحرية تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    The right of all people to self-determination is a fundamental human right, which is enshrined in the United Nations Charter. UN إن حق جميع الشعوب في تقرير المصير حق أساسي من حقوق الإنسان، ويكرسه ميثاق الأمم المتحدة.
    It is essential to uphold a culture of peace and non-violence that promotes dialogue between civilizations and the right of all peoples to self-determination and solidarity as a fundamental value, pursuant to which the world's problems should be addressed so that the responsibility to solve them may be shared and focused on helping those who need it most. UN وينبغي لنا دعم ثقافة قائمة على السلام ونبذ العنف من شأنها تعزيز الحوار بين الحضارات وترسيخ حق جميع الشعوب في تقرير المصير والتضامن، باعتبارهما قيمة أساسية يجب الاستناد إليها في معالجة مشاكل العالم، حتى نكفل إمكانية التشاطر في تحمل المسؤولية عن حلها، والتركيز على مساعدة من هم في أمس الحاجة إليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد