ويكيبيديا

    "حق كل فرد في أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the right of everyone to
        
    • right of every individual to
        
    • the right to everyone to
        
    • the right of every human being to
        
    • the right of each individual to
        
    The Committee draws the attention of the State party to its general comment No. 21 on the right of everyone to take part in cultural life. UN وتلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 21 بشأن حق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية.
    the right of everyone to benefit from the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, UN حق كل فرد في أن يفيد من حماية المصالح المعنوية والمادية الناجمة عن أي
    the right of everyone to benefit from the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, UN حق كل فرد في أن يفيد من حماية المصالح المعنوية والمادية الناجمة عن أي أثر علمي
    the right of everyone to benefit from the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which UN حق كل فرد في أن يفيد من حماية المصالح المعنوية والمادية المترتبة على أي إنتاج علمي
    Reaffirming the right of every individual to enjoy a healthy unpolluted environment; UN وإذ يؤكد مجددا حق كل فرد في أن يتمتع ببيئة صحية غير ملوثة،
    General comment No. 17: the right of everyone to benefit from the protection of the moral and material interests resulting from UN التعليق العام رقم 17: حق كل فرد في أن يفيد من حماية المصالح المعنوية والمادية المترتبة على
    General comment No. 17: the right of everyone to benefit from the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or UN التعليق العام رقم 17: حق كل فرد في أن يفيد من حماية المصالح المعنوية والمادية
    the right of everyone to TAKE PART IN CULTURAL LIFE AND UN حق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية
    The Committee also calls upon the State party to remove the birth control regulation in national laws so as to respect the right of everyone to freely and responsibly decide on the number and spacing of their children. UN وتناشد اللجنة أيضاً الدولة الطرف إزالة لوائح تنظيم النسل من القوانين الوطنية وذلك لاحترام حق كل فرد في أن يقرر بحرية وبشكل مسؤول عدد أطفاله والمباعدة بين الولادات.
    9. International human rights law includes the right of everyone to be consulted and participate in significant decision-making processes that affect them. UN 9- يشتمل القانون الدولي لحقوق الإنسان على حق كل فرد في أن يستشارَ وأن يشارك في عمليات صنع القرارات المهمة التي تعنيه.
    Legislative and other measures taken to realize the right of everyone to benefit from the protection of the moral and material interests resulting from any scientific work UN التدابير التشريعية وغيرها من التدابير المتخذة ﻹعمال حق كل فرد في أن يحظى بحماية مصالحه المعنوية والمادية الناجمة عن أي عمل علمي
    For example, the Committee on Social, Cultural and Economic Rights has mentioned the rights of indigenous peoples in a number of general comments, most recently in its general comment No. 21 on the right of everyone to take part in cultural life. UN فلجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، مثلاً، كانت أشارت إلى حقوق الشعوب الأصلية في عدد من تعليقاتها العامة، آخرها التعليق العام رقم 21 بشأن حق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية.
    B. Adoption of general comment No. 21 on the right of everyone to take part in cultural life UN باء - اعتماد التعليق العام رقم 21 بشأن حق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية
    1. the right of everyone to benefit from the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he or she is the author is a human right, which derives from the inherent dignity and worth of all persons. UN 1- إن حق كل فرد في أن يفيد من حماية المصالح المعنوية والمادية المترتبة على أي إنتاج علمي أو أدبي أو فني من تأليفه حق من حقوق الإنسان مستمد من قيمتي الكرامة والاعتبار المتأصلتين في جميع الأشخاص.
    1. the right of everyone to benefit from the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he or she is the author is a human right, which derives from the inherent dignity and worth of all persons. UN 1- إن حق كل فرد في أن يفيد من حماية المصالح المعنوية والمادية الناجمة عن أي أثر علمي أو فني أو أدبي من صنعه حق من حقوق الإنسان مستمد من قيمتي الكرامة والاعتبار المتأصلتين في جميع الأشخاص.
    1. the right of everyone to benefit from the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he or she is the author is a human right, which derives from the inherent dignity and worth of all persons. UN 1- إن حق كل فرد في أن يفيد من حماية المصالح المعنوية والمادية المترتبة على أي إنتاج علمي أو أدبي أو فني من تأليفه حق من حقوق الإنسان مستمد من قيمتي الكرامة والاعتبار المتأصلتين في جميع الأشخاص.
    4.5 The State party emphasizes that article 14, paragraph 1, guarantees the right of everyone to a fair trial in the determination of his or her rights and obligations in a suit at law. UN 4-5 وتركز الدولة الطرف على أن الفقرة 1 من المادة 14 تضمن حق كل فرد في أن يحاكم محاكمة عادلة لدى الفصل في حقوقه والتزاماته في دعاوى القانون.
    The Greek State has adopted a series of legislative and other measures, in order to realize the right of everyone to participate in a cultural life which he/she considers pertinent, as well as to manifest his/her own culture. UN 594- اعتمدت الدولة اليونانية مجموعة من التشريعات وغيرها من التدابير اللازمة لإعمال حق كل فرد في أن يشارك في أي نشاط ثقافي يعتبره ملائماً لـه، وفي أن يعبر عن ثقافته.
    Reaffirming the right of every individual to enjoy a healthy unpolluted environment; UN وإذ يؤكد مجددا حق كل فرد في أن يتمتع ببيئة صحية غير ملوثة،
    For the implementation of this recommendation, the Committee draws the attention of the State party to its general comment No. 21 (2009) on the right to everyone to take part in cultural life. UN وسعياً لتنفيذ هذه التوصية، توجِّه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 21(2009) بشأن حق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية.
    Article 6, paragraph 1, contains a definition of the right to work and paragraph 2 cites, by way of illustration and in a nonexhaustive manner, examples of obligations incumbent upon States parties. It includes the right of every human being to decide freely to accept or choose work. UN ويرد تعريف للحق في العمل في الفقرة 1 من المادة 6 وتورد الفقرة 2 بطريقة توضيحية غير شاملة أمثلة عن التزامات الدول الأطراف، ومن بينها حق كل فرد في أن يقرر بحرية قبول أو اختيار عمل.
    As to article 9, Canada suggested a more explicit reference to the right of each individual to a nationality. UN واقترحت كندا أن تدرَج في المادة ٩ اشارة أكثر صراحة إلى حق كل فرد في أن تكون له جنسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد