ويكيبيديا

    "حكم جديد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a new provision
        
    • a provision
        
    • a new judgement
        
    • new provision of
        
    • the new provision
        
    • new provision that
        
    • new ruling
        
    • new provision for
        
    At the same time, under civil law, a new provision gave long-term protection to victims of violence. UN وفي الوقت نفسه، أضيف حكم جديد في القانون المدني يكفل لضحايا العنف حماية طويلة الأمد.
    It was reported, in this connection, that in 2002 a new provision on the criminalization of computer-related fraud was introduced in the domestic legal system and further amended in 2007. UN وأُفِيد في هذا الصدد بأنه جرى في عام 2002 إدراج حكم جديد بشأن تجريم الاحتيال الحاسوبي في النظام القانوني المحلي وعُدِّل الحكم مرة أخرى في عام 2007.
    a new provision to introduce this concept would need to be added, possibly after Article 3, paragraph 13; UN وقد يقتضي الأمر إضافة حكم جديد لإدراج هذا المفهوم، يحتمل إدخاله بعد الفقرة 13 من المادة 3؛
    286. a new provision was introduced to prohibit indirect discrimination. UN 286 - أدخل حكم جديد لحظر التمييز غير المباشر.
    In addition, a new provision specifies the penalty for quasi-rape of youths under the age of 13. UN بالإضافة إلى ذلك، هناك حكم جديد ينص على العقوبة بحق ما يشبه اغتصاب الشابات اللائي يقل سنهن عن الثالثة عشرة.
    In 2008, a new provision was included in the Basic Collective Agreement, stating that employees taking parental leave and other paid leave were to be given the opportunity for wage growth through local negotiations. UN وفي عام 2008، أُدرج حكم جديد في الاتفاقية الجماعية الأساسية، ينص على أن الموظفين الذين يأخذون إجازة أبوية وإجازة مدفوعة أخرى ينبغي أن تتاح لهم الفرصة لزيادة الأجر بواسطة مفاوضات محلية.
    This is a new provision which has no basis in customary law, and should thus be deleted. UN فهي حكم جديد لا أساس له في القانون العرفي. وينبغي بالتالي حذفه.
    France proposes adding a new provision on the cessation of countermeasures as follows: UN وتقترح فرنسا إضافة حكم جديد بشأن وقف التدابير المضادة ونصه كالتالي:
    It was also agreed that a new provision should be included in the draft convention to deal with applicable law issues in the case of a federal State. UN واتفق أيضاً على أنه ينبغي أن يدرج في مشروع الاتفاقية حكم جديد يتناول مسائل القانون المنطبق في حالة الدولة الاتحادية.
    In paragraph 7, a new provision concerning the advisory jurisdiction of the International Court of Justice had been added. UN وفي الفقرة 7 أضيف حكم جديد يتعلق بالولاية الاستشارية لمحكمة العدل الدولية.
    In 2002, a new provision on the enhancement of equality and good ethnic relations was added to the Act. UN وفي عام 2002، أضيف إلى القانون حكم جديد بشأن تعزيز المساواة وإرساء علاقات جيدة بين الأعراق.
    Norway, while supporting text-based negotiations on a new provision on disclosure of genetic resources and TK in patent applications, is opposed to the revocation of patents in case of non-respect of the new disclosure obligation. UN وفي حين تؤيد النرويج إجراء مفاوضات بشأن نص حكم جديد عن الكشف عن الموارد الوراثية والمعارف التقليدية في طلبات البراءات، فإنها تعارض إلغاء البراءات في حالة عدم احترام الالتزام الجديد بالكشف.
    Norway is, however, considering a new provision that explicitly prohibits incitement to commit a terrorist act. UN غير أن النرويج تنظر حاليا في سن حكم جديد يحظر صراحة التحريض على ارتكاب الأعمال الإرهابية.
    It is a new provision and it constitutes an exception to the hearsay rule; UN وهذا حكم جديد وتشكل استثناء من قاعدة الاستماع؛
    Chapter 25 of the Penal Code relating to crimes against freedom would be supplemented by a new provision on trafficking in persons. UN وستجري إضافة حكم جديد عن الاتجار بالأشخاص إلى الفصل 25 من قانون العقوبات، المعني بالجرائم ضد الحريات.
    Proposal for a new provision on security for requests for enforcement UN اقتراح بإدراج حكم جديد يتعلق بضمانة على طلبات الإنفاذ
    a new provision on sanctions applicable to violations of the prohibition on chemical weapons was also added to the Penal Code. UN وأضيف أيضا إلى القانون الجنائي حكم جديد بشأن الجزاءات المنطبقة على انتهاكات حظر الأسلحة الكيميائية.
    a new provision for the confiscation and sales of assets derived from offences, even in the possession of a third party has also been approved. UN وتمت الموافقة أيضا على حكم جديد يقضي بمصادرة وبيع الموجودات المستمدة من الجرائم حتى إذا كانت بحيازة طرف ثالث.
    Rule 104 suggested by Australia recommends the introduction into the Rules of Procedure and Evidence of a provision concerning the maximum amount of fine. UN القاعدة ١٠٤ التي اقترحتها استراليا تدعو إلى إدراج حكم جديد في القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات يتعلق بالحد اﻷقصى للغرامة.
    In such cases, the appeals court will generally remand the file to the trial court for the hearing of evidence and issuing of a new judgement. UN وفي هذه الحالات تعيد محكمة الاستئناف القضية إلى محكمة أول درجة للنظر في الأدلة وإصدار حكم جديد.
    Turkey provided updated information on a new provision of the national penal code introducing the definition of trafficking in persons and criminalizing the relevant conduct, which did not include the exploitation of prostitution of others as an exploitative purpose of trafficking in persons. UN وقدّمت تركيا معلومات مستوفاة بشأن حكم جديد في إطار قانون العقوبات الوطني يضع تعريفا للاتجار بالأشخاص ويجرم السلوك ذا الصلة، الذي لا يشمل استغلال دعارة الغير باعتباره غرضا استغلاليا للاتجار بالأشخاص.
    The Secretariat had proposals both for article 8 and for the new provision in chapter V. UN وقال ان لدى الأمانة مقترحات تتعلق بالمادة 8 وباضافة حكم جديد الى الفصل الخامس.
    According to this concept, State bodies and authorities could not overturn or change a judicial decision or issue a new ruling on a decision reached by a court. UN فوفقاً لهذا المفهوم، لا يسع هيئات الدولة وسلطاتها نقض حكم قضائي أو تغييره أو إصدار حكم جديد بشأن حكم توصلت إليه محكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد