ويكيبيديا

    "حكوماتهم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • their Governments
        
    • their respective Governments
        
    • their own Governments
        
    • their Government
        
    • their own Government
        
    Speakers reiterated their Governments' willingness to share best practices and lessons learned with other interested Governments. UN وكرر المتكلمون رغبة حكوماتهم في تبادل الممارسات الفضلى والدروس المستخلصة مع غيرها من الحكومات المهتمة.
    Several speakers stated that their Governments could provide a broad array of assistance even in the absence of a treaty. UN وذكر عدة ممثّلين أن حكوماتهم يمكنها أن تقدّم طائفة عريضة من المساعدات، حتى في حال عدم وجود معاهدة
    Experts from Annex I Parties will be funded by their Governments. UN والخبراء من الأطراف المدرجة في المرفق الأول يمولون من حكوماتهم.
    The campaign included a call to all readers to lobby for their respective Governments to ratify the Convention. UN وتضمنت الحملة توجيه نداء إلى جميع القراء لممارسة الضغوط على حكوماتهم من أجل التصديق على الاتفاقية.
    Some participants indicated that their Governments intended to provide assistance to the Branch in the form of, inter alia, extrabudgetary resources. UN وأشار بعض المشاركين الى أن حكوماتهم تعتزم تقديم المساعدة الى الفرع في أشكال تتضمن الموارد الخارجة عن اطار الميزانية.
    Fully two thirds of them, worldwide, said their Governments had not done enough to protect the environment. UN فقد ذكر ثلثاهم بالتمام، على صعيد العالم، أن حكوماتهم لم تتخذ الإجراءات الكافية لحماية البيئة.
    In 1973, the General Assembly endorsed the expansion of UNCITRAL membership to the current level of 36 experts representing their Governments. UN وقد أيدت الجمعية العامة في عام 1973 زيادة عدد أعضاء الأونسيترال إلى مستواه الحالي وهو 36 خبيرا يمثلون حكوماتهم.
    All other national experts were funded by their Governments or organizations. UN أما الخبراء الوطنيون الآخرون كلهم فقد مولتهم حكوماتهم أو منظماتهم.
    Abstracts have been prepared by national correspondents designated by their Governments, or by individual contributors, when so indicated. UN ويقوم بإعداد الملخصات المراسلون الوطنيون المعيّنون من حكوماتهم أو متبرّعون من الأفراد حيثما يشار إلى ذلك.
    Parliamentarians mandated and provided oversight of their respective Governments, and should urge their Governments to ratify all counter-terrorism instruments. UN والبرلمانيون يفوّضون حكوماتهم ويوفرون الإشراف عليها وينبغي أن يحثوا حكوماتهم على التصديق على جميع صكوك مكافحة الإرهاب.
    This involved more than 150 experts nominated by their Governments. UN وشمل ذلك اشتراك أكثر من 150 خبيراً رشحتهم حكوماتهم.
    It's outlawed by their Governments because it destroys the ecosystems. Open Subtitles هي محظورة من قبل حكوماتهم لأنه يدمر النظم الإيكولوجية
    Several representatives reported on the measures taken by their Governments to ensure effective precursor control. UN وأبلغ عدة ممثلين عن التدابير التي اتخذتها حكوماتهم لكفالة مراقبة السلائف مراقبة فعّالة.
    In the Mediterranean and many other parts of the world, they have shown their determination to challenge their Governments in the streets and to fight for their rightful desire for a freer and better future. UN ففي منطقة البحر الأبيض المتوسط وأجزاء أخرى عديدة من العالم، أظهر الشباب عزمهم على تحدي حكوماتهم في الشوارع، وعلى النضال من أجل تحقيق رغبتهم المحقة في مستقبل من الحرية أفسح وأفضل.
    Some participants indicated that their Governments were currently in the process of developing centralized firearm registers. UN وأشار بعض المشاركين إلى أن حكوماتهم تضع حالياً سجلات مركزية للأسلحة النارية.
    Several participants outlined the plans of their Governments to develop or enact new legislation or to amend and strengthen existing legislation. UN وحدد عدد من المشاركين خطط حكوماتهم الرامية إلى وضع أو سن تشريعات جديدة أو تعديل التشريعات القائمة وتعزيزها.
    Some representatives referred in this context to the efforts of their respective Governments to promote cooperation among riparian States. UN وأشار بعض الممثلين في هذا الصدد إلى الجهود التي تبذلها حكوماتهم لتعزيز التعاون فيما بين الدول المشاطئة.
    Communications with claimants are made through their respective Governments. UN وتتم الاتصالات مع أصحاب المطالبات عن طريق حكوماتهم.
    Communications with claimants are made through their respective Governments. UN وتجرى الاتصالات مع أصحاب المطالبات عن طريق حكوماتهم.
    Many alumni hold positions of responsibility in the field of disarmament within their own Governments and at permanent missions to the United Nations. UN ويشغل كثير من الخريجين مناصب قيادية في ميدان نزع السلاح في حكوماتهم وبعثاتهم الدائمة لدى الأمم المتحدة.
    As never before, millions of people have today a direct or indirect say in electing their Government or selecting their rulers. UN ولأول مرة في التاريخ، أصبحت لملايين البشر اليوم كلمة مباشرة أو غير مباشرة في انتخاب حكوماتهم أو اختيار حكامهم.
    Any discussion of rights relating to development should focus on universal rights that were held and enjoyed by individuals, and which all individual could demand from their own Government. UN فلا بد أن يكون مناط تركيز أي مناقشات تتعلق بالحقوق المتصلة بالتنمية هو الحقوق العالمية التي يملكها الأفراد ويتمتعون بها ويكون بوسعهم جميعا مطالبة حكوماتهم بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد