ويكيبيديا

    "حكومات إقليمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regional governments
        
    Rather, there are regional governments which exercise their power through regional armies within the territory which is called Afghanistan. UN فهناك، عوضا عن ذلك، حكومات إقليمية تمارس سلطاتها بواسطة جيوشها اﻹقليمية في إطار اﻹقليم الذي يسمى أفغانستان.
    Four regional governments have adopted residential building regulations to promote the integration of solar thermal systems in new construction. UN واعتمدت أربع حكومات إقليمية أنظمة للمباني السكنية للتشجيع على إدخال أنظمة الطاقة الشمسية في أعمال التشييد الجديدة.
    At least three regional governments have begun issuing gas masks... Open Subtitles علي الأقل ثلاثة حكومات إقليمية بدأت إستصدار أقنعة الغاز..
    The project set up support services by five regional governments for the professional re-integration of women into professional working life. UN وأنشأ المشروع خدمات دعم في خمس حكومات إقليمية ﻹعادة اﻹدماج المهني للمرأة في الحياة العملية المهنية.
    This fact was borne out during a meeting held in Antigua and Barbuda earlier this month and attended by representatives of regional governments and civil society. UN وقد تم تناول هذا الأمر خلال الاجتماع الذي عقد في أنتيغوا وبربودا في وقت سابق من هذا الشهر حضرته حكومات إقليمية ومجتمعات مدنية.
    The Iraqi people had been stifled by the former regime: all economic decisions had been centralized and regional governments had not existed. UN لقد كان الشعب العراقي مقيدا من قِبل النظام السابق: حميع القرارات الاقتصادية كانت تحتل مكانة مركزية ولم توجد حكومات إقليمية.
    As a result of these changes, 7 of the 25 regional governments now use the gender perspective in the evaluation of their budgets and 10 take gender gaps as a criterion for prioritizing budget allocations. UN ونتيجة لهذه التعديلات، أجرت سبع من أصل خمسة وعشرين حكومة إقليمية تقييماً للميزانية من المنظور الجنساني، واعتبرت عشر حكومات إقليمية أن الفوارق الجنسانية تشكل معياراً لتحديد أولويات اعتمادات الميزانية.
    Reports of federal States and States having dependent territories or autonomous regional governments, should contain summarized and analytical information on how they contributed to the report. UN وأما تقارير الدول الاتحادية، والدول التي لديها أقاليم غير متمتعة بالحكم الذاتي، أو حكومات إقليمية متمتعة بالحكم الذاتي، فينبغي أن تتضمن معلومات تحليلية مختصرة حول كيفية مساهمتها في التقرير.
    Reports of federal States and States having dependent territories or autonomous regional governments should contain summarized and analytical information on how they contributed to the report. UN وأما تقارير الدول الاتحادية، والدول التي لديها أقاليم غير متمتعة بالحكم الذاتي، أو حكومات إقليمية متمتعة بالحكم الذاتي، فينبغي أن تتضمن معلومات موجزة ومعلومات تحليلية حول كيفية مساهمتها في التقرير.
    Reports of federal States and States having dependent territories or autonomous regional governments, should contain summarized and analytical information on how they contributed to the report. UN وأما تقارير الدول الاتحادية، والدول التي لديها أقاليم غير متمتعة بالحكم الذاتي، أو حكومات إقليمية متمتعة بالحكم الذاتي، فينبغي أن تتضمن معلومات تحليلية مختصرة حول كيفية مساهمتها في التقرير.
    The White Water to Blue Water initiative now has institutional support in the form of a council and an executive committee, comprising representatives from regional governments, civil society groups and United Nations agencies. UN وتحظى مبادرة من المياه البيضاء إلى المياه الزرقاء الآن بدعم مؤسسي في شكل مجلس ولجنة تنفيذية تضم ممثلين من حكومات إقليمية وجماعات المجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة.
    While it appears unlikely that the United Nations would be in a position to finance a regional force not directly under its control, the Secretariat stands ready to accede to any request from regional governments to pool its planning efforts and resources with theirs. UN وفي حين أنه يبدو مستبعدا أن تكون اﻷمم المتحدة في وضع يتيح لها تمويل قوة إقليمية لا تخضع لسيطرتها مباشرة، فإن اﻷمانة العامة على استعداد لقبول أي طلب من حكومات إقليمية لتجميع جهودها التخطيطية ومواردها مع جهودهم التخطيطية ومواردهم.
    The UNODC alternative development portfolio in Peru grew to over $3 million, with 55 per cent of funds coming from national sources, including three regional governments and one ministry. UN نمت حافظة تنمية المكتب البديلة في بيرو بحيث تجاوزت 3 ملايين دولار؛ علماً بأن 55 في المائة من الأموال ترد من مصادر وطنية تشمل ثلاث حكومات إقليمية ووزارة واحدة.
    Reports of federal States and States having dependent territories or autonomous regional governments, should contain summarized and analytical information on how they contributed to the report. UN وأما تقارير الدول الاتحادية، والدول التي لديها أقاليم غير متمتعة بالحكم الذاتي، أو حكومات إقليمية متمتعة بالحكم الذاتي، فينبغي أن تتضمن معلومات تحليلية مختصرة حول كيفية مساهمتها في التقرير.
    Reports of federal States and States having dependent territories or autonomous regional governments, should contain summarized and analytical information on how they contributed to the report. UN وأما تقارير الدول الاتحادية، والدول التي لديها أقاليم غير متمتعة بالحكم الذاتي، أو حكومات إقليمية متمتعة بالحكم الذاتي، فينبغي أن تتضمن معلومات تحليلية مختصرة حول كيفية مساهمتها في التقرير.
    29. The fact that none of these initiatives have produced radical changes on the ground shows the limitations of a top—day peace—making approach in the context of Somalia. Meanwhile, local initiatives to create regional governments generate more hope, for some of them can be considered as building blocks for a federal State. UN 29- وكون أي من هذه المبادرات لم يحدث تغيراً جذريا إنما يثبت قصور نهج صنع السلم انطلاقاً على أرض الواقع من أعلى إلى أسفل وفي هذه الأثناء، تولد المبادرات المحلية لانشاء حكومات إقليمية أملاً أكبر لأن عدداً منها يمكن أن يعتبر لبنات في إقامة صرح الدولة الاتحادية.
    Furthermore, four regional governments (14.8 per cent) have issued ordinances to establish anti-trafficking networks. UN كما قررت أربع حكومات إقليمية (14.8 في المائة) إنشاء شبكات لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    Participation of women is guaranteed in the regulations governing the election of civil society representatives to local or regional coordination councils, and 35 per cent of members of provincial and district coordination councils in 20 (i.e., 74 per cent) of the regional governments are women. Three regional governments have issued ordinances on the matter. UN وتُكفل مشاركة المرأة في قوانين انتخاب ممثلي المجتمع المدني في مجالس التنسيق الإقليمية ومجالس التنسيق المحلية، لكي تكون نسبة 35 في المائة من أعضاء مجالس التنسيق بالأقاليم والمقاطعات في 20 حكومة إقليمية (74 في المائة) من النساء؛ وأصدرت ثلاث حكومات إقليمية أوامرها في هذا الصدد.
    Outsiders and the few Iraqi liberals worry mainly about this Islamic provision, but the widespread Sunni opposition to the constitution is aimed at other provisions: the exclusion of the “Saddamist Ba’ath Party” from political life and government, and the federalist provisions that grant autonomy to the 18 Iraqi provinces and allow them to combine into regional governments. News-Commentary إن هذه المادة الإسلامية في الدستور تثير انزعاج المراقبين من الخارج وقليل من العراقيين الليبراليين، لكن المعارضة السنية واسعة النطاق للدستور تنصب على مواد أخرى من الدستور وليس هذه المادة: على سبيل المثال، استبعاد "حزب البعث الصدّامي" من المشاركة في الحياة السياسية والحكومة، والمادة الفيدرالية التي تضمن الحكم الذاتي للأقاليم العراقية الثمانية عشر وتسمح لها بالاتحاد في حكومات إقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد