In addition, water projects, equipment or services for schools and gifts of supplies to social services and needy people were provided from resources made available by troop-contributing Governments. | UN | وبالاضافة الى ذلك، قدمت من موارد أتاحتها حكومات البلدان المساهمة بقوات مشاريع مياه أو معدات أو خدمات للمدارس ومنحت إمدادات للخدمات الاجتماعية والمحتاجين. |
In addition, water projects, equipment or services for schools and gifts of supplies to social services and needy people were provided from resources made available by troop-contributing Governments. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، قدمت من موارد أتاحتها حكومات البلدان المساهمة بقوات مشاريع مياه أو معدات أو خدمات للمدارس ومنحت إمدادات للخدمات الاجتماعية والمحتاجين. |
14. The reimbursement of AMIS troop-contributing Governments began in mid-November 2007 for the month of October 2007. | UN | 14 - وبدأ في منتصف تشرين الثاني/نوفمبر 2007 تسديد تكاليف القوات لجميع حكومات البلدان المساهمة بقوات في بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، عن شهر تشرين الأول/أكتوبر 2007. |
The unutilized balance also resulted from outstanding claims from troop-contributing Governments for the provision of 60day rations on initial deployment for which related amounts had not been obligated pending the review of the claims, and from the delayed deployment of some items of contingent-owned equipment. | UN | ونشأ الرصيد غير المنفق أيضا عن مطالبات معلقة مقدمة من حكومات البلدان المساهمة بقوات بشأن الإمداد بحصص إعاشة لمدة 60 يوما لدى نشر القوات لأول مرة والتي لم يلتزم بالمبالغ المتعلقة بها في انتظار استعراض المطالب، وعن تأخر نشر بعض الأصناف من المعدات المملوكة للوحدات. |
However, in view of the gravity of the current financial situation, I have no alternative but to ask Governments of troop-contributing countries to show forbearance. | UN | على أنه، بالنظر الى خطورة الحالة المالية الراهنة، ليس أمامي من بديل سوى أن أطلب من حكومات البلدان المساهمة بقوات أن تتذرع بالصبر. |
25. The additional requirements resulted from higher actual reimbursements to troop-contributing Governments for self-sustainment costs owing to the higher than planned deployment of contingent personnel. | UN | 25 - نشأت الاحتياجات الإضافية عن زيادة حجم التكاليف المسددة فعلا إلى حكومات البلدان المساهمة بقوات عن الاكتفاء الذاتي، نظرا إلى نشر أفراد الوحدات بمستوى أعلى مما كان مقررا. |
Reimbursement of troop-contributing Governments for troop and contingent-owned equipment costs has been made for the period up to 31 December 2008 and 30 September 2008, respectively. | UN | وسُددت تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات إلى حكومات البلدان المساهمة بقوات عن الفترتين المنتهيتين على التوالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 و 30 أيلول/سبتمبر 2008. |
Reimbursement of troop-contributing Governments for troop- and contingent-owned equipment costs has been made for the period up to 31 May 2008 and 31 March 2008, respectively. | UN | وسُددت تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات إلى حكومات البلدان المساهمة بقوات عن الفترة المنتهية في 31 أيار/مايو 2008، والفترة المنتهية في 31 آذار/مارس 2008، على التوالي. |
71. Reimbursement of troop-contributing Governments for troop and contingent-owned equipment costs has been made for the periods up to 31 August and 30 June 2008, respectively. | UN | 71 - وسددت تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات إلى حكومات البلدان المساهمة بقوات عن الفترتين المنتهيتين في 31 آب/أغسطس و 30 حزيران/يونيه 2008، على التوالي. |
53. The main factor contributing to the variance of $21,400 under this heading is the increase in the rates of reimbursement of troop-contributing Governments for self-sustainment costs. | UN | 53 - العامل الأساسي الذي يسهم في حدوث هذا الفرق البالغ 400 21 دولار، تحت هذا البند، يتمثل في الزيادة في معدلات سداد تكاليف الاكتفاء الذاتي إلى حكومات البلدان المساهمة بقوات. |
75. The reduced requirements are attributable to lower reimbursements to troop-contributing Governments for self-sustainment resulting from the reduction in the authorized level of military strength. | UN | 75 - يُعزى انخفاض الاحتياجات إلى انخفاض معدلات تسديد حكومات البلدان المساهمة بقوات عن الاكتفاء الذاتي نتيجة لانخفاض قوام الأفراد العسكريين المأذون به. |
59. The variance under this heading is attributable to reduced requirements for the reimbursement of troop-contributing Governments for self-sustainment costs in view of the full repatriation of military contingent personnel by 31 October 2008. | UN | 59 - يعزى الفرق في إطار هذا البند إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بسداد تكاليف نفقات الاكتفاء الذاتي إلى حكومات البلدان المساهمة بقوات نتيجة الإعادة الكاملة لأفراد الوحدات العسكرية إلى أوطانهم بحلول 31 تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
(h) The reimbursement of troop costs to troop-contributing Governments on a monthly basis for the period October to December 2007, subject to the availability of funds; | UN | (ح) رد تكاليف القوات إلى حكومات البلدان المساهمة بقوات على أساس شهري للفترة الممتدة من تشرين الأول/أكتوبر إلى كانون الأول/ديسمبر 2007، رهنا بتوافر الأموال؛ |
42. Mr. Abbas (Pakistan) noted with regard to the report of the Secretary-General on the feasibility of consolidating the accounts of the various peacekeeping operations (A/57/746) that the pooling of accounts would eliminate the need for cross-borrowing and could permit more consistent and timely reimbursement to troop-contributing Governments. | UN | 42- السيد عباس (باكستان): لاحظ، فيما يتعلق بتقرير الأمين العام عن إمكانية إدماج حسابات مختلف عمليات حفظ السلام (A/57/746)، أن تجميع الحسابات في خانة واحدة يغني عن الحاجة إلى الاقتراض من حساب لآخر وسيتيح قدراً أكبر من الثبات في سداد مستحقات حكومات البلدان المساهمة بقوات في مواعيدها المقررة. |
58. The variance under this heading is attributable to reduced requirements for the reimbursement of troop-contributing Governments for self-sustainment costs in view of the full repatriation of military contingent personnel by 31 October 2008, combined with reduced requirements for medical services and supplies owing to the termination of the Mission's mandate and subsequent liquidation of the Mission. | UN | 58 - يعزى الفرق في إطار هذا البند إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بسداد تكاليف الاكتفاء الذاتي إلى حكومات البلدان المساهمة بقوات نتيجة الإعادة الكاملة لأفراد الوحدات العسكرية بأكملهم إلى أوطانهم بحلول 31 تشرين الأول/أكتوبر 2008، وإلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالخدمات والإمدادات الطبية نتيجة إنهاء ولاية البعثة وما يعقب ذلك من أعمال تصفية إدارية. |
The variance was attributable mainly to lower fuel consumption and lower requirements for mission subsistence allowance for military observers, offset in part by increased transportation requirements and, in accordance with General Assembly resolution 61/276, payment of mission subsistence allowance to staff officers in lieu of reimbursement to troop-contributing Governments. | UN | ويعزى هذا الفرق أساساً إلى انخفاض في استهلاك الوقود وانخفاض في الاحتياجات المتعلقة ببدل الإقامة المقرر للبعثة والخاص بالمراقبين العسكريين، قابلتهما جزئياً زيادة في احتياجات النقل، ومدفوعات بدل الإقامة المقرر للبعثة التي يتلقاها ضباط الأركان، وفقاً لقرار الجمعية العامة 61/276، عوضاً عن تسديد التكاليف ذات الصلة إلى حكومات البلدان المساهمة بقوات. |
13. In paragraph 30 of its report, the Advisory Committee requested an explanation on the low-priority designation given to claims relating to contingent-owned equipment (COE) by the Claims Unit of the Department of Peace-keeping Operations in annex III to the report of the Secretary-General. 1/ In fact, highest priority is accorded by the Department to the processing of claims by troop-contributing Governments. | UN | ١٣ - طلبت اللجنة الاستشارية في الفقرة ٣٠ من تقريرها الحصول على توضيح بشأن " اﻷولوية الدنيا " التي أعطتها وحدة المطالبات التابعة ﻹدارة عمليات حفظ السلام، والمشار إليها في المرفق الثالث من تقرير اﻷمين العام)١(. وفي الواقع، منحت إدارة عمليات حفظ السلام أولوية عليا لتجهيز المطالبات المقدمة من حكومات البلدان المساهمة بقوات. |
Noting that voluntary contributions were insufficient to cover all the costs of the Force, including those incurred by troop-contributing Governments prior to 16 June 1993, and regretting the absence of an adequate response to appeals for voluntary contributions, including that contained in the letter dated 17 May 1994 from the Secretary-General to all Member States, | UN | وإذ تلاحظ أن التبرعات لم تكف لتغطية جميع تكاليف القوة، بما فيها التكاليف التي تكبدتها حكومات البلدان المساهمة بقوات قبل 16 حزيران/يونيه 1993، وإذ تأسف لعدم تلقي النداءات التي وجهت لتقديم تبرعات، بما في ذلك النداء الوارد في الرسالة المؤرخة 17 أيار/مايو 1994 والموجهة إلى جميع الدول الأعضاء من الأمين العام()، استجابة كافية، |
Noting that voluntary contributions were insufficient to cover all the costs of the Force, including those incurred by troop-contributing Governments prior to 16 June 1993, and regretting the absence of an adequate response to appeals for voluntary contributions, including that contained in the letter dated 17 May 1994 from the Secretary-General to all Member States, | UN | وإذ تلاحظ أن التبرعات لم تكف لتغطية جميع تكاليف القوة، بما فيها التكاليف التي تكبدتها حكومات البلدان المساهمة بقوات قبل 16 حزيران/يونيه 1993، وإذ تأسف لعدم تلقي النداءات التي وجهت لتقديم تبرعات، بما في ذلك النداء الوارد في الرسالة المؤرخة 17 أيار/مايو 1994 والموجهة إلى جميع الدول الأعضاء من الأمين العام()، استجابة كافية، |
However, in view of the gravity of the current financial situation, I have no alternative but to ask Governments of troop-contributing countries to show forbearance. | UN | على أنه، بالنظر الى خطورة الحالة المالية الراهنة، ليس أمامي من بديل سوى أن أطلب من حكومات البلدان المساهمة بقوات أن تتذرع بالصبر. |
94. The respective Governments of troop-contributing countries must sign letters of assist in respect of aircraft deployed to the mission area. | UN | 94 - ويتعين على كل حكومة من حكومات البلدان المساهمة بقوات أن توقع طلبات التوريد فيما يتعلق بالطائرات التي تنشر في منطقة البعثة. |