ويكيبيديا

    "حكومات البوسنة والهرسك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Governments of Bosnia and Herzegovina
        
    The Governments of Bosnia and Herzegovina, Chile, Mexico and Timor-Leste invited the Working Group to visit their countries. UN 27- ودعت حكومات البوسنة والهرسك وشيلي والمكسيك وتيمور - ليشتي الفريق العامل إلى زيارة بلدانها.
    UNDP also facilitated the signing of an agreement between the Governments of Bosnia and Herzegovina, Croatia and Republika Srpska to encourage cross-border returns. UN ويـَـسَّـر البرنامج أيضا توقيع اتفاق بين حكومات البوسنة والهرسك وكرواتيا وجمهورية صربسكا لتشجيع عمليات العودة عبر الحدود.
    5. A broad base of contacts has been established by my Special Representative at the political level with the Governments of Bosnia and Herzegovina, the Federation of Bosnia and Herzegovina and the Republika Srpska, as well as with the leadership of the main political parties. UN ٥ - وأقام ممثلي الخاص قاعدة عريضة من الاتصالات على المستوى السياسي مع حكومات البوسنة والهرسك واتحاد البوسنة والهرسك وجمهورية صربسكا، فضلا عن قيادات اﻷحزاب السياسية الرئيسية.
    The JCC, a body bringing together representatives of Governments of Bosnia and Herzegovina, the Federation and the Republika Srpska, as well of the most important implementation agencies, dealt with a wide variety of practical issues concerning civilian aspects of the peace process, including economic reconstruction, freedom of movement, return of refugees and displaced persons. UN وقد قامت اللجنة المدنية المشتركة - وهي هيئة تضم ممثلي حكومات البوسنة والهرسك والاتحاد اﻷوروبي وجمهورية صربسكا، فضلا عن أهم الوكالات المنفذة - بمعالجة طائفة عريضة متنوعة من المسائل العملية المتعلقة بالجوانب المدنية من عملية السلام، ومنها إعادة بناء الاقتصاد، وحرية التنقل، وعودة اللاجئين والمشردين.
    45. In the western Balkans, UNHCR continued to support the Governments of Bosnia and Herzegovina, Croatia, Montenegro and Serbia in the implementation of a regional plan that supports durable solutions for those displaced by the 1991-1995 conflicts in the former Yugoslavia. UN 45- وفي غربي البلقان، واصلت المفوضية تقديم الدعم إلى حكومات البوسنة والهرسك والجبل الأسود وصربيا وكرواتيا بشأن تنفيذ خطة إقليمية تدعم إيجاد حلول دائمة للذين شردتهم نزاعات الفترة 1991-1995 في يوغوسلافيا السابقة.
    While the Special Rapporteurs had received extensive support from the Governments of Bosnia and Herzegovina, the Republic of Croatia and the former Yugoslav Republic of Macedonia, the Government of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) and the Bosnian Serbs had repeatedly refused to allow the Special Rapporteur access to the areas under their control. UN ١٤ - وأضاف يقول إن المقررين الخاصين أفادوا من دعم واسع من جانب حكومات البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، إلا أن حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )الصرب والجبل اﻷسود( والصرب البوسنيين رفضوا تكرار السماح للمقرر الخاص بالوصول الى المناطق الخاضعة لسيطرتهم.
    Fund-assisted pilot efforts of the non-governmental community, in cooperation with the Governments of Bosnia and Herzegovina, Croatia and Hungary, to provide community-based outreach and training for social integration and independent living among young adults and children with disabilities suggest that the process of moving from institutional approaches to care and council provided by community-based services is complex. UN ويُستشف من الجهود الرائدة التي تضطلع بها الأوساط غير الحكومية، بالتعاون مع حكومات البوسنة والهرسك وكرواتيا وهنغاريا، لتوفير التوعية المجتمعية والتدريب على الإدماج الاجتماعي والعيش المستقل بين الأحداث والأطفال المعوقين، أن عملية التحول من النهج المؤسسية للرعاية والتوجيه التي تقدمها الخدمات المجتمعية عملية تتسم بالتعقيد.
    52. An agreement on the establishment of a mission of goodwill and joint police forces for action " Return " was concluded between the Governments of Bosnia and Herzegovina, Croatia and Turkey at a meeting held on 23 October 1995. On 5 December, a tripartite police force composed of 100 Bosnian, 50 Croatian and 50 Turkish police officers was established and began patrolling the Velika Kladusa area. UN ٥٢ - وأبرم في اجتماع عقد في ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥. اتفاق على إنشاء بعثة للنوايا الحسنة وقوات شرطة مشتركة لتحقيق " العودة " بين حكومات البوسنة والهرسك وكرواتيا وتركيا وفي ٥ كانون اﻷول/ديسمبر، انشئت قوة شرطة ثلاثية مكونة من ١٠٠ شرطي بوسني، و٥٠ شرطيا كرواتيا و ٥٠ شرطيا تركيا وبدأت تقوم بدوريات في منطقة فيليكا كلادوسا.
    The agreement concluded on 8 September 1995 between the Governments of Bosnia and Herzegovina, Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) on basic principles for a settlement of the conflict in Bosnia and Herzegovina and the Framework for a Cessation of Hostilities within the Sarajevo Temporary Exclusion Zone signed by the Bosnian Serb party in Belgrade on 14 September 1995 are important and positive developments. UN وإن الاتفاق المبرم في ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ بين حكومات البوسنة والهرسك وكرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( بشأن المبادئ اﻷساسية لتسوية النزاع في البوسنة والهرسك، واﻹطار المتعلق بوقف اﻷعمال العدائية داخل منطقة الحظر المؤقت في سراييفو الذي وقعه الطرف الصربي البوسني في بلغراد في ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ هما تطوران هامان وايجابيان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد