Nevertheless, UNAMID continued to engage the state governments and civil society organizations. | UN | ومع ذلك، واصلت العملية المختلطة إشراك حكومات الولايات ومنظمات المجتمع المدني. |
All 10 states held monthly partners meetings chaired by the respective state governments with secretariat services provided by UNMISS. | UN | عقدت جميع الولايات العشر اجتماعات شهرية للشركاء برئاسة حكومات الولايات المعنية حيث قامت البعثة بتقديم خدمات الأمانة. |
These are independent autonomous statutory bodies constituted under the respective State laws and are funded by the state governments. | UN | وهذه اللجان هي هيئات قانونية مستقلة تتمتع بالحكم الذاتي أنشئت بموجب قوانين الولايات المعنية، وتمولها حكومات الولايات. |
Powers under this act have been delegated to the state governments. | UN | وقد فوضت السلطات الممنوحة عملا بهذا القانون إلى حكومات الولايات. |
Meetings were also held at the state level between the integrated teams and State Government officials. | UN | كما عُقدت اجتماعات على مستوى الولايات بين الأفرقة المتكاملة ومسؤولي حكومات الولايات. |
This report is shared with state governments and intelligence agencies. | UN | ويتم إطلاع حكومات الولايات ووكالات الاستخبارات على هذا التقرير. |
It sets out the powers of the National Government and the powers of the four state governments. | UN | ويحدد الدستور سلطات الحكومة الوطنية وسلطات حكومات الولايات الأربع. |
The state governments on the other hand are responsible in managing the schools and in hiring and supervising teachers. | UN | ومن جهة أخرى تكون حكومات الولايات مسؤولة عن إدارة المدارس وتعيين مدرسين والإشراف عليهم. |
state governments assume primary role in its delivery to the public, with the assistance and policy direction from the National Government. | UN | وتؤدي حكومات الولايات دوراً أساسياً في تقديم الصحة إلى الجمهور بمساعدة الحكومة الوطنية والاسترشاد بسياساتها. |
It was observed that some state governments had made remarkable progress in this area, especially in the provision of health and education. | UN | ولوحظ أن بعض حكومات الولايات أحرزت تقدماً ملحوظاً في هذا المجال، ولا سيما في مجالي تقديم الخدمات الصحية والتعليمية. |
126. state governments have also initiated programs focusing on reconciliation: | UN | 126- واستهلت حكومات الولايات كذلك برامج تركز على المصالحة: |
At the states level, President Salva Kiir continued to reshuffle state governments. | UN | وعلى مستوى الولايات، واصل رئيس حكومة جنوب السودان، سلفا كير، إعادة تشكيل حكومات الولايات. |
It had recently drafted a bill on domestic violence, for which the majority of state governments had expressed their support. | UN | كما أنها صاغت مؤخرا مشروع قانون بشأن العنف العائلي حظي بدعم غالبية حكومات الولايات. |
A draft bill on domestic violence had been sent to state governments for review. | UN | وأرسل إلى حكومات الولايات مشروع قانون بشأن العنف العائلي بغرض استعراضه. |
So far, the response of the state governments to that suggestion had been positive. | UN | وكان رد حكومات الولايات على هذا الاقتراح إيجابيا حتى اﻵن. |
The cost of the projects is shared by the state governments, which also act as the executing agents. | UN | وتتقاسم تكاليف المشاريع حكومات الولايات التي تعمل أيضا كوكالات تنفيذ. |
Not all state governments have a State Council for Women's Rights nor programmes to eliminate violence against women. | UN | وليس لدى جميع حكومات الولايات مجلس ولاية لحقوق المرأة أو برامج للقضاء على العنف ضد المرأة. |
All state governments and federal ministries have to earmark funds under such schemes at least in proportion to the population of such groups in the specific situation. | UN | وفــي إطار هذا النظام يتعين على جميع حكومات الولايات والوزارات الاتحادية رصد أموال، تتناسب على اﻷقل مع عــدد أفــراد هــذه المجموعات ذات اﻷحــوال الخاصة. |
In the South Sector the relationship was established with the State Government and local organizations through 15 meetings. | UN | وفي القطاع الجنوبي، أقيمت العلاقة مع حكومات الولايات والمنظمات المحلية من خلال عقد 15 اجتماعا. |
Every State Government has its own Education Act, making provision for education. | UN | ولكل من حكومات الولايات قانونها الخاص بالتعليم الذي ينص على توفير التعليم. |
At present, the States Governments have put forward one-year pilot project proposals. | UN | وفي الوقت الحاضر، قدمت حكومات الولايات مقترحات بشأن مشروع تجريبي مدته عام واحد. |
the states and territories have also implemented many services to address the health needs of Indigenous women. For example: | UN | وقد نفذت حكومات الولايات والأقاليم أيضا الكثير من الخدمات لتلبية الاحتياجات الصحية لنساء السكان الأصليين، مثل: |
Numerous appeals from the majority of Member States and resolutions of the General Assembly have failed to convince successive United States Administrations to end the unilateral measures imposed on the people and Government of Cuba. | UN | وإن المناشدات الكثيرة جدا من غالبية الدول الأعضاء والقرارات العديدة للجمعية العامة فشلت في إقناع حكومات الولايات المتحدة المتعاقبة بإنهاء التدابير المفروضة من جانب واحد على شعب كوبا وحكومتها. |