Recognizing the efforts of the Central American Governments to minimize loss of life and provide speedy assistance to the stricken population, | UN | وإذ تنوه بالجهود التي تبذلها حكومات بلدان أمريكا الوسطى من أجل الحد من الخسائر في الأرواح والتعجيل بتقديم المساعدة للسكان المتضررين، |
The project provides Central American Governments with assistance in their policies and programmes of agricultural modernization and institutional and rural-sectoral reform in order to strengthen the process of sustainable development in the subregion. | UN | ويساعد المشروع حكومات بلدان أمريكا الوسطى في سياساتها وبرامجها الرامية إلى تحديث الزراعة وإصلاح المؤسسات والقطاع الحضري تعزيزا لعملية التنمية المستدامة في إقليم أمريكا الوسطى الفرعي. |
29. At the international level, the Central American Governments had participated actively in the work of the Commission on Narcotic Drugs acting as a preparatory body for the twentieth special session of the General Assembly, and in the discussions held during the session. | UN | ٢٩ - وعلى المستوى الدولي، شاركت حكومات بلدان أمريكا الوسطى مشاركة نشطة في أعمال لجنة المخدرات، بوصفها جهازا لﻹعداد للدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة، وفي مناقشات هذه الدورة. |
Joint declaration by the Governments of the Central American countries and the Dominican Republic on the nuclear tests conducted by the Governments of India and Pakistan, issued on 28 May 1998 in New York | UN | المرفــق إعلان مشترك صادر فـي نيويـورك في ٢٨ أيار/ مايو ١٩٩٨ عن حكومات بلدان أمريكا الوسطى والجمهورية الدومينيكيـة بشأن التجارب النووية التي أجرتها حكومتا الهند وباكستان |
28. At the Stockholm Consultative Group meeting, the Governments of the Central American countries agreed that the overriding goal of the reconstruction and transformation of the region lay in the reduction of social and ecological vulnerability. | UN | 28 - في اجتماع فريق ستكهولم الاستشاري، اتفقت حكومات بلدان أمريكا الوسطى على أن الهدف الرئيسي لتعمير المنطقة وتحويلها يكمن في الحد من الضعف الاجتماعي والإيكولوجي. |
Free Trade Agreement between the Governments of Central America and the Government of the Republic of Chile | UN | اتفاق التجارة الحرة بين حكومات بلدان أمريكا الوسطى وحكومة جمهورية شيلي |
56. The Central American Governments and their peoples continue to advance the cause of lasting peace, human rights, sustainable development and the rule of law. | UN | ٦٥ - ما فتئت حكومات بلدان أمريكا الوسطى وشعوبها تعمل من أجل النهوض بقضية السلام الدائم، وحقوق اﻹنسان، والتنمية المستدامة، وسيادة القانون. |
7. The present report will make reference to the efforts being made over the past 10 months by the Central American Governments and people to recover from the devastation of hurricane Mitch and to utilize the reconstruction process as an opportunity to renew attention to the achievement of objectives of ALIDES and to galvanize further support for national efforts to make the region a zone of peace, freedom, democracy and development. | UN | ٧ - ويشير هذا التقرير الى ما بذلته حكومات بلدان أمريكا الوسطى وشعوبها للتخلص من اﻵثار المدمرة التي تركها اﻹعصار " ميتش " واﻹفادة من عملية التعمير كفرصة لتجديد الاهتمام من أجل تحقيق أهداف التحالف من أجل التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى وللحفز على تقديم مزيد من الدعم مما يُبذل من جهود على الصعيد الوطني لجعل أمريكا الوسطى منطقة يعمها السلام والحرية والديمقراطية والتنمية. |
The Central American Governments must also contend with regional disparities between their countries in terms of human development, economic performance and their respective political and legal frameworks, all of which are obstacles to achieving integrated and sustainable arrangements for economic growth and stable political processes. | UN | ويجب على حكومات بلدان أمريكا الوسطى أيضا أن تسعى جاهدة للقضاء على أوجه التفاوت اﻹقليمية القائمة بين بلدانها على مستوى التنمية البشرية، واﻷداء الاقتصادي واﻷطر السياسية والقانونية لكل منها، باعتبار أن هذه اﻷمور تشكل في مجموعها عقبات تحول دون تنفيذ الترتيبات المتكاملة والمستدامة اللازمة لعمليتي النمو الاقتصادي والاستقرار السياسي. |
17. In response to a request submitted to the General Assembly by the Central American Governments, in 1996, UNDP launched a new programme of subregional cooperation in Central America, following appropriate consultations with Governments, organizations of Central American civil society and cooperation agencies, and taking into account the priorities and undertakings established by the Presidents of Central America at their summit meetings. | UN | ١٧ - استجابة لطلب قدمته إلى الجمعية العامة حكومات بلدان أمريكا الوسطى في عام ١٩٩٦، بدأ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي برنامجا جديدا للتعاون دون اﻹقليمي في أمريكا الوسطى، عقب إجراء المشاورات المناسبة مع الحكومات، ومنظمات المجتمع المدني في بلدان أمريكا الوسطى، ووكالات التعاون، مع مراعاة اﻷولويات والالتزامات التي أقرها رؤساء بلدان أمريكا الوسطى في اجتماعات القمة التي عقدوها. |
47. A UNDP-financed project continued to assist the Central American Governments, Panama and Belize, in carrying out activities in the framework of the " Tegucigalpa Commitment " on human development and the corresponding seven national action plans, which implied government budgetary redistribution in favour of the social sectors (health, nutrition, education and employment). | UN | ٧٤ - واصل مشروع يموله برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مساعدة حكومات بلدان أمريكا الوسطى وبنما وبليز على الاضطلاع باﻷنشطة في إطار " التزام تيغوسيغالبا " بشأن التنمية البشرية، وخطط العمل الوطنية السبع المصاحبة له، والتي ترتب عليها إعادة توزيع موارد الميزانيات الحكومية لصالح القطاعات الاجتماعية )الصحة، والتغذية، والتعليم، والعمالة(. |
In the same field, a new phase of a UNDP project entitled “Technical Assistance for the Agricultural Development of Central America” (RUTA III) was approved, for implementation between 1997 and 2000, with the goal of assisting Central American Governments with their policies and modernization programmes in the area of agriculture and institutional reform of the rural sector. | UN | وتمت الموافقة في نفس هذا المجال على مرحلة جديدة من مراحل مشروع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بعنوان " تقديم المساعدة التقنية ﻷغراض التنمية الزراعية في أمريكا الوسطى " )مشروع ' روتا ' الثالث( على أن تنفذ هذه المرحلة بين عامي ٩٩٧١ و ٠٠٠٢، وذلك بهدف مساعدة حكومات بلدان أمريكا الوسطى في سياساتها وبرامجها المتعلقة بالتحديث في مجال الزراعة واصلاح مؤسسات القطاع الريفي. |
38. At the Stockholm Consultative Group Meeting, the Governments of the Central American countries agreed that the overriding goal of the reconstruction and transformation of the region lies in the reduction of social and ecological vulnerability. | UN | 38 - في اجتماع فريق استوكهولم الاستشاري، اتفقت حكومات بلدان أمريكا الوسطى على أن الهدف الرئيسي لتعمير المنطقة وتحويلها يكمن في الحد من الضعف الاجتماعي والأيكولوجي. |
58. The Governments of the Central American countries had launched an integrated regional programme on environment and health in conjunction with the Pan-American Health Organization (PAHO). | UN | ٥٨ - وقال لقد بدأت حكومات بلدان أمريكا الوسطى برنامجا اقليميا متكاملا بشأن البيئة والصحة بالاشتراك مع منظمة الصحة للبلدان اﻷمريكية. |
96. In Panama, UNDP -- with funds from the Global Environment Facility and in tandem with the Governments of the Central American countries, Cuba and Mexico -- is promoting a regional project for adjusting to climate change, to be finalized by late 2006. | UN | 96 - وفي بنما، يقوم البرنامج الإنمائي - بأموال من مرفق البيئة العالمية وبالاقتران مع حكومات بلدان أمريكا الوسطى وكوبا والمكسيك - بالترويج لمشروع إقليمي يرمي إلى التكيف مع التغير في المناخ، سيجري الانتهاء منه في أواخر عام 2006. |
(a) Continue to give the fullest possible support to the initiatives and activities of the Governments of the Central American countries, including support for the efforts of Governments of the Central American countries to promote and consolidate new or restored democracies; | UN | )أ( مواصلة تقديم أكمل دعم ممكن للمبادرات واﻷنشطة التي تضطلع بها حكومات بلدان أمريكا الوسطى، بما في ذلك دعم جهود حكومات بلدان أمريكا الوسطى لتعزيز وترسيخ الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة؛ |
Letter dated 18 July (S/22822) from the representative of Honduras addressed to the Secretary-General, transmitting the text of the draft Treaty on Central American Security submitted by the Government of Honduras in early July to the Governments of the Central American countries. | UN | رسالة مؤرخة ١٨ تموز/يوليه (S/22822) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل هندوراس، يحيل بها نص مشروع معاهدة أمريكا الوسطى لﻷمن الذي قدمته حكومة هندوراس في أوائل تموز/يوليه الى حكومات بلدان أمريكا الوسطى. |
At a special event held during the World Summit for Social Development in Copenhagen from 6 to 12 March 1995, the Governments of Central America introduced the initiative in the framework of the Alliance for Sustainable Development. | UN | ففي حدث خاص من أحداث مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية، الذي عقد في كوبنهاغن في الفترة من ٦ إلى ١٢ آذار/مارس ١٩٩٥، عرضت حكومات بلدان أمريكا الوسطى هذه المبادرة في إطار التحالف من أجل التنمية المستدامة. |
After a decade of violent conflict, the Governments of the countries of Central America had made considerable sacrifices to stabilize their economies, to compete effectively in international markets and to achieve full and sustainable regional integration. | UN | ٢ - وأوضح أنه بعد مرور عقد من النزاع المرير فإن حكومات بلدان أمريكا الوسطى تبذل تضحيات كبيرة من أجل تحقيق الاستقرار لاقتصاداتها، والدخول في منافسة فعالة في اﻷسواق العالمية، وتحقيق التكامل الاقليمي على نحو تام ومستدام. |