the Government of Angola reaffirms its position that it has no intention whatsoever of resolving this conflict militarily. | UN | وتؤكد حكومة أنغولا مجددا موقفها المتمثل في عدم وجود أي نية لديها لحسم هذا النزاع عسكريا. |
the Government of Angola has made every effort, including being flexible with its negotiating positions, in order to make possible the Lusaka accord. | UN | وقد بذلت حكومة أنغولا كل جهد كيما يكون من الممكن عقد اتفاق لوساكا، بما في ذلك إبداء المرونة في موقفها التفاوضي. |
Zambia therefore appealed to the Government of Angola for additional support to assist it in the repatriation process. | UN | ولذلك تدعو زامبيا حكومة أنغولا إلى تقديم مزيد من الدعم لمساعدتها في عملية الإعادة إلى الوطن. |
At the same time, the Government of Angola has undertaken to reintegrate approximately 400,000 former UNITA combatants and their dependants. | UN | وفي الوقت ذاته، تعهدت حكومة أنغولا بإعادة إدماج ما يقارب 000 400 مقاتل سابق من مقاتلي اليونيتا ومعاليهم. |
In Abidjan the Angolan Government bent over backwards to be flexible. | UN | وفي أبيدجان غالت حكومة أنغولا في الحرص على إظهار المرونة. |
the Government of Angola requested an extension of the deadline for submitting its comments. | UN | وطلبت حكومة أنغولا تمديد الأجل المحدد لتقديم تعليقاتها. |
the Government of Angola requested an extension of the deadline for submitting its comments. | UN | وطلبت حكومة أنغولا تمديد الأجل المُحدد لتقديم تعليقاتها. |
the Government of Angola provided assistance with support from United Nations organizations and NGOs. | UN | وقامت حكومة أنغولا بتقديم المساعدة بدعم من منظمات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |
They also encouraged the international community to assist the efforts of the Government of Angola. | UN | كما حثوا المجتمع الدولي على دعم جهود حكومة أنغولا. |
the Government of Angola has also indicated its willingness to provide two flights to assist with the relocation. | UN | وأبدت حكومة أنغولا أيضا استعدادها لتوفير رحلتين جويتين للمساعدة في عملية النقل. |
All States are aware that any diamond whose provenance is stated to be Angola must be accompanied by a certificate of origin issued by the Government of Angola. | UN | وتدرك جميع الدول أن الماس الوارد من أنغولا يجب أن تصحبه شهادة منشأ صادرة عن حكومة أنغولا. |
It welcomes the efforts of the Government of Angola to improve the humanitarian situation and the resettlement of the displaced population and calls upon it to increase its efforts to this end. | UN | ويرحب بجهود حكومة أنغولا لتحسين الحالة الإنسانية وإعادة توطين المشردين، ويدعوها إلى زيادة جهودها لتحقيق هذا الهدف. |
the Government of Angola has stated its interest in purchasing all surplus assets. | UN | وأعربت حكومة أنغولا عن اهتمامها بشراء جميع الأصول الزائدة. |
The International Labour Organization, in collaboration with the Government of Angola, has completed an employment reintegration programme for Angola. | UN | وأكملت منظمة العمل الدولية بالتعاون مع حكومة أنغولا برنامجا للالتحاق بالعمل مجددا خاصا بأنغولا. |
The Angolan Vice-Minister for External Affairs, Georges Chikoti, attended one of the open briefings and offered the views of the Government of Angola. | UN | وحضر نائب وزير الخارجية الأنغولي، جورج تشيكوتـي، إحدى جلسات الإحاطة المفتوحة وعرض آراء حكومة أنغولا. |
In a similar vein, the Secretary-General of UNITA stated that the rebel movement would step up fighting against the Government of Angola. | UN | وعلى نفس المنوال، ذكر اﻷمين العام ليونيتا أن حركة التمرد سوف تصعﱢد القتال ضد حكومة أنغولا. |
Owing to the well-known position of the Government of Angola, my Special Representative has not been able to meet directly with Mr. Savimbi or any of his senior representatives. | UN | وبسبب موقف حكومة أنغولا المعروف جيدا، لم يتمكن ممثلي الخاص من الاجتماع شخصيا مع السيد سافيمبي أو أي من كبار ممثليه. |
In addition, the Government of Angola has informed the United Nations that it did not intend to support the extension of MONUA beyond its current mandate. | UN | وفضلا عن ذلك، أبلغت حكومة أنغولا اﻷمم المتحدة بأنها لا تعتزم تأييد تمديد فترة عمل البعثة إلى ما بعد ولايتها الحالية. |
It encourages the Government of Angola to continue these efforts and the fight against corruption and poverty, which are essential for a meaningful and fruitful international cooperation. | UN | ويشجع حكومة أنغولا على مواصلة هذه الجهود ومحاربة الفساد والفقر، وهى أمور هامة في إقامة تعاون دولي ذي مغزى ومثمر. |
IDMA urges all members of the diamond industry to refrain from purchasing any diamonds originating from Angola without a certificate of origin issued by the Government of Angola. | UN | والرابطة تحث جميع أعضاء صناعة الماس على عدم شراء أي ماس منشؤه أنغولا بغير شهادة منشأ صادرة عن حكومة أنغولا. |
Head of the Angolan Government's delegation to the III Conference on the Law of the Sea - 1995 ; | UN | :: رئاسة وفد حكومة أنغولا إلى المؤتمر الثالث لقانون البحار، 1995؛ |
5. Calls upon the Government of Angola and the Secretary-General to conclude as soon as possible a status-of-mission agreement; | UN | 5 - يدعو حكومة أنغولا والأمين العام إلى إبرام اتفاق بشأن مركز البعثة في أقرب وقت ممكن؛ |
We wish to express our solidarity with the Angolan Government and people, which have experienced the nightmare of almost 40 years of war. | UN | نود أيضا أن نعرب عن تضامننا مع حكومة أنغولا ومع شعب أنغولا الذي يعاني ويلات حرب استمرت زهاء 40 عاما. |
On this occasion, the Government of the Republic of Angola would like to convey to UNITA its appreciation for its efforts in the observance of the provisions of the Memorandum of Understanding and the Act of Commitment for the final conclusion of the Lusaka Protocol. | UN | وفي هذه المناسبة، تود حكومة أنغولا أن تنقل إلى يونيتا تقديرها لجهودها في الالتزام بأحكام مذكرة للتفاهم والالتزام باختتام بروتوكول لوساكا. |