A similar project is being finalized with the Government of Uzbekistan. | UN | ويجري وضع مشروع مماثل في صيغته النهائية مع حكومة أوزبكستان. |
the Government of Uzbekistan had provided the BBC and other Western media outlets with footage shot by the terrorists themselves. | UN | وقد زودت حكومة أوزبكستان هيئة الإذاعة البريطانية وغيرها من وسائل الإعلام الغربية بلقطات صوّرها الإرهابيون أنفسهم. |
It was not a forum to accuse the Government of Uzbekistan. | UN | وهي ليست منتدى لتوجيه الاتهام إلى حكومة أوزبكستان. |
the Government of Uzbekistan cooperated closely with the Director-General of the International Labour Organization. | UN | وتعاونت حكومة أوزبكستان بصورة وثيقة مع المدير العام لمنظمة العمل الدولية. |
Finland asked about the Uzbek Government's plans to implement laws prohibiting forced and child labour. | UN | 39- وتساءلت فنلندا عن خطط حكومة أوزبكستان لتنفيذ القوانين التي تحظر العمل القسري وتشغيل الأطفال. |
the Government of Uzbekistan is taking pre-emptive measures in that area. | UN | وتطبق حكومة أوزبكستان سياسة استباقية في هذا الصدد. |
the Government of Uzbekistan conducts a range of activities in support of socially vulnerable families, and large families who need assistance. | UN | وتقوم حكومة أوزبكستان بطائفة من الأنشطة دعما للأسر الضعيفة اجتماعيا، والأسر الكبيرة التي تحتاج إلى المساعدة. |
317. During the period under review, no new cases of disappearance were transmitted by the Working Group to the Government of Uzbekistan. | UN | لم يُحل الفريق العامل أية حالات اختفاء جديدة إلى حكومة أوزبكستان أثناء الفترة المستعرضة. |
319. During the period under review, the Government of Uzbekistan provided information on the three outstanding cases, transmitted to the Government in 1997. | UN | وقد قدمت حكومة أوزبكستان أثناء الفترة المستعرضة معلومات عن الحالات الثلاث المعلقة التي سبق أن أحيلت إليها في عام 1997. |
A total of 3,158 refugees returned from Sakhi Camp with the assistance of the Government of Uzbekistan. | UN | وقد عاد من معسكر سافي ما مجموعه ١٥٨ ٣ لاجئا بمساعدة من حكومة أوزبكستان. |
the Government of Uzbekistan also suggests that the mandate of this committee should include a provision to monitor transboundary desertification processes. | UN | كما تقترح حكومة أوزبكستان تضمين الولاية المسندة إلى هذه اللجنة بندا ينص على رصد عمليات التصحر عبر الحدود. |
He emphasized that the Government of Uzbekistan was also seriously considering signing and ratifying the Optional Protocol. | UN | وأكد أن حكومة أوزبكستان تنظر أيضا بصورة جدية في مسألة التوقيع على البروتوكول الاختياري والتصديق عليه. |
the Government of Uzbekistan has implemented a programme to organize a wide-ranging network of reintegration and rehabilitation centres for people with disabilities. | UN | ونفذت حكومة أوزبكستان برنامجا لتنظيم شبكة واسعة النطاق من مراكز إعادة إدماج وتأهيل المعوقين. |
In accordance with its methods of work, the Working Group sent a copy of this case to the Government of Uzbekistan. | UN | وقد أرسل الفريق العامل، وفقاً لأساليب عمله، نسخة من هذه الحالة إلى حكومة أوزبكستان. |
the Government of Uzbekistan had requested their extradition in accordance with international norms. | UN | وقد طلبت حكومة أوزبكستان تسليمهم وفقاً للقواعد الدولية. |
Information on measures being taken by the Government of Uzbekistan towards the full abolition of the death penalty by January 2008 | UN | معلومات بشأن التدابير التي يجري اتخاذها من جانب حكومة أوزبكستان لإلغاء عقوبة الإعدام بالكامل بحلول عام 2008 |
Cooperation of the Government of Uzbekistan with United Nations bodies in Uzbekistan in the area of human rights | UN | جيم - تعاون حكومة أوزبكستان مع الهيئات التابعة للأمم المتحدة في أوزبكستان في مجال حقوق الإنسان |
To date, no response has been received from the Government of Uzbekistan granting permission for the establishment of an international investigation into the Andijan events. | UN | وحتى الآن، لم يرد أي رد من حكومة أوزبكستان يمنح الإذن بإجراء تحقيق دولي في أحداث أنديجان. |
Thus far, the Government of Uzbekistan has not issued an invitation to the Special Rapporteur. | UN | وحتى الآن، لم تصدر حكومة أوزبكستان دعوة للمقرر الخاص. |
the Uzbek Government abides by the principle of the supremacy of human interests and does all in its power to uphold the universally accepted rights and freedoms of its citizens. | UN | وتلتزم حكومة أوزبكستان بمبدأ سمو مصالح البشرية وتبذل قصاراها لتعزيز حقوق وحريات مواطنيها المقبولة عالميا. |
the Uzbek Government abides by the principle of the supremacy of human interests and does all in its power to uphold the universally accepted rights and freedoms of its citizens. | UN | وتلتزم حكومة أوزبكستان بمبدأ سمو المصالح الإنسانية وتبذل قصارى جهدها لتعزيز حقوق وحريات مواطنيها المقبولة عالميا. |
The Government of the Republic of Uzbekistan supports the proposal in question and believes that the review committee should include representatives of all States Parties to the Convention. | UN | تؤيد حكومة أوزبكستان المقترح موضوع البحث وترى أنه ينبغي للجنة الاستعراض أن تشمل ممثلي جميع الدول الأطراف في الاتفاقية. |