ويكيبيديا

    "حكومة أوكرانيا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Government of Ukraine
        
    • Ukrainian Government
        
    UNODC also completed a technical assessment of the response capacity of the Government of Ukraine. UN وأكمل المكتب تقييما تقنيا لقدرة حكومة أوكرانيا على التجاوب.
    That task requires an increase in funding from the Government of Ukraine, as well as consistent support from our foreign partners. UN تلك المهمة تقتضي زيادة في التمويل من جانب حكومة أوكرانيا ودعما ثابتا من شركائنا الخارجيين.
    587. the Government of Ukraine transmitted two communications dated 5 February and 23 June 2009, both concerning the outstanding cases. UN 587- أحالت حكومة أوكرانيا رسالتين مؤرختين 5 شباط/فبراير 2009 و23 حزيران/يونيه 2009 تتعلقان بحالات لم يُبتّ فيها بعد.
    the Government of Ukraine did not reply to a request by the Group seeking to verify Mr. Lovin’s nationality. UN ولم ترد حكومة أوكرانيا على طلب الفريق الذي يلتمس التحقق من جنسية السيد لوفان.
    the Government of Ukraine accords special attention to the problems of the Chernobyl nuclear power plant. UN وتولي حكومة أوكرانيا اهتماما خاصا لمشاكل محطة تشيرنوبيل النووية لتوليد الكهرباء.
    Nevertheless, the Government of Ukraine confirms its commitment to the purposes and objectives of UNIDO. UN ومع ذلك، تؤكد حكومة أوكرانيا التزامها بأغراض اليونيدو وأهدافها.
    I would, therefore, propose to establish an Agreement between the Government of Ukraine and UNIDO concerning the settlement of Ukraine's arrears under the following provisions: UN ولذلك أود أن اقترح عقد اتفاق بين حكومة أوكرانيا واليونيدو بشأن تسوية متأخرات أوكرانيا وفقا لما يلي:
    the Government of Ukraine is to be congratulated for its gracious and well-organized hosting of the event. UN ومن الواجب تهنئة حكومة أوكرانيا على تفضلها باستضافة هذا الحدث وتنظيمها المحكم له.
    the Government of Ukraine shares the concern, repeatedly expressed by the Security Council, over the escalating fighting in Sierra Leone. UN تشارك حكومة أوكرانيا مجلس اﻷمن في القلق الذي أعرب عنه تكرارا، بشأن تصعيد القتال في سيراليون.
    The Chairman welcomed this commitment on the part of the Government of Ukraine. UN ورحب الرئيس بهذا الالتزام من جانب حكومة أوكرانيا.
    In this context, the Security Council recalls with appreciation the invitation of the Government of Ukraine to host a meeting in Yalta. UN وفي هذا السياق، يشير مجلس الأمن مع التقدير إلى الدعوة المقدمة من حكومة أوكرانيا لاستضافة الاجتماع في يالطا،
    the Government of Ukraine addressed several appeals to the Nigerian authorities with a request to intervene and help free the hostages. UN لقد وجهت حكومة أوكرانيا عدة نداءات إلى السلطات النيجيرية بطلب التدخل والمساعدة في إطلاق سراح المحتجزين.
    Organized by the Government of Ukraine and the Regional Bureau of the United Nations Development Programme, it brought together delegations from 27 States of our region. UN وبتنظيم من حكومة أوكرانيا والمكتب اﻹقليمي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، جمع وفودا من ٢٧ دولة في منطقتنا.
    309. During the period under review, no new cases of disappearance were transmitted by the Working Group to the Government of Ukraine. UN لم يُحل الفريق العامل أية حالات اختفاء جديدة إلى حكومة أوكرانيا أثناء الفترة المستعرضة.
    the Government of Ukraine noted that particular emphasis had been placed on human rights as a foundation for Ukraine’s migration policy. UN ٢٨- وأفادت حكومة أوكرانيا بأنه يجري التشديد بوجه خاص على حقوق اﻹنسان باعتبارها أساساً لسياسة أوكرانيا في شؤون الهجرة.
    In this context, the Security Council recalls with appreciation the invitation of the Government of Ukraine to host a meeting in Yalta. UN وفي هذا السياق، يشير مجلس الأمن مع التقدير إلى الدعوة المقدمة من حكومة أوكرانيا لاستضافة الاجتماع في يالطا.
    Ukrainian legislation does not contain any discriminatory provisions affecting the right of women to represent the Government of Ukraine and the State at the international level. UN لا تتضمن تشريعات أوكرانيا أية أحكام تمييزية تمس حق المرأة في تمثيل حكومة أوكرانيا والدولة على الصعيد الدولي.
    In this context, Brazil recommended that the Government of Ukraine work towards the implementation of the recommendations of the Committee of the Rights of the Child. UN وفي هذا السياق، أوصت البرازيل حكومة أوكرانيا بأن تعمل على تنفيذ توصيات لجنة حقوق الطفل.
    the Government of Ukraine is giving great attention to ensuring opportunities for children to receive a quality education. UN وتولي حكومة أوكرانيا اهتماما شديدا لتأمين الفرص ليتلقى الأطفال تعليما يتسم بالجودة.
    I would like to assure you that the Government of Ukraine is ready to provide its full support and cooperation for achieving these common goals. UN وأؤكد لكم استعداد حكومة أوكرانيا لتقديم دعمها وتعاونها على النحو الأوفى من أجل تحقيق هذه الأهداف المشتركة.
    The Ukrainian Government plans to award the same number of scholarships in 2012. UN وتعتزم حكومة أوكرانيا مواصلة تقديم عدد المنح الدراسية نفسه في عام 2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد