I would also like to recognize the strong support of the Government of the United Arab Emirates as host State for IRENA. | UN | وأود أيضا أن أنوه بالدعم القوي الذي توفره حكومة الإمارات العربية المتحدة باعتبارها الدولة المضيفة للوكالة. |
It will be followed by a workshop organized in cooperation with the Government of the United Arab Emirates, planned to be held in 2013. | UN | وستُنظَّم بعدها حلقة عمل يُزمع عقدها في عام 2013 بالتعاون مع حكومة الإمارات العربية المتحدة. |
The Emirates Institution for Advanced Science and Technology hosted the Workshop on behalf of the Government of the United Arab Emirates. | UN | واستضافتها مؤسسة الإمارات للعلوم والتقنية المتقدمة نيابة عن حكومة الإمارات العربية المتحدة. |
The Group requests that this distinction in mandates be considered and that the Government of the United Arab Emirates facilitate these meetings in a timely manner. | UN | ويطلب الفريق أن يؤخذ هذا الفرق في الولايتين بعين الاعتبار، وأن تعمل حكومة الإمارات العربية المتحدة على تسهيل هذه اللقاءات في الوقت المناسب. |
I would like also to brief the Assembly on a groundbreaking renewable energy project being undertaken in Seychelles with the support of the United Arab Emirates Government. | UN | كما أود أن أحيط الجمعية العامة علما بالمشروع الرائد في مجال الطاقة المتجددة الذي يجري تنفيذه في سيشيل بدعم من حكومة الإمارات العربية المتحدة. |
The Panel also sent a written request through the Government of the United Arab Emirates to Mr. Issa, to which no reply has been received so far. | UN | وأرسل الفريق أيضا طلبا كتابيا من خلال حكومة الإمارات العربية المتحدة إلى السيد عيسى، ولكنه لم يتلق ردا حتى الآن. |
The Government of the United Kingdom therefore objects to the aforesaid reservations made by the Government of the United Arab Emirates. | UN | ولذلك تعترض حكومة المملكة المتحدة على التحفظات المذكورة أعلاه والتي أبدتها حكومة الإمارات العربية المتحدة. |
Reception hosted by the Government of the United Arab Emirates | UN | حفل استقبال في ضيافة حكومة الإمارات العربية المتحدة |
Remarks by the representative of the Government of the United Arab Emirates | UN | بضع كلمات من ممثل حكومة الإمارات العربية المتحدة |
The Monitoring Group had not received a reply from Mudan Airlines and the Government of the United Arab Emirates by the time of the submission of the present report. | UN | ولم يتلق فريق الرصد ردا من شركة مودان للخطوط الجوية ولا من حكومة الإمارات العربية المتحدة حتى وقت تقديم هذا التقرير. |
Tribute to the Government of the United Arab Emirates | UN | 2 - تحية إلى حكومة الإمارات العربية المتحدة |
The United Arab Emirates University hosted the Workshop on behalf of the Government of the United Arab Emirates. | UN | واستضافت جامعة الإمارات العربية المتحدة حلقة العمل نيابة عن حكومة الإمارات العربية المتحدة. |
The Government of the United Arab Emirates cooperates with the committees of these Conventions in a transparent and sustained manner. | UN | وتتعاون حكومة الإمارات العربية المتحدة مع لجان هذه الاتفاقيات بطريقة شفافة ودائمة. |
The Emirates Institution for Advanced Science and Technology had hosted the Workshop on behalf of the Government of the United Arab Emirates. | UN | واستضافتها مؤسسة الإمارات للعلوم والتقنية المتقدّمة نيابة عن حكومة الإمارات العربية المتحدة. |
The Government of the United Arab Emirates acceded to the following regional conventions against terrorism: | UN | انضمت حكومة الإمارات العربية المتحدة إلى الاتفاقيات الإقليمية التالية لمكافحة الإرهاب: |
The initiatives of the Government of the United Arab Emirates were also welcomed. | UN | كما جرى الإعراب عن الترحيب بمبادرة حكومة الإمارات العربية المتحدة. |
The Government of the United Arab Emirates had fully participated in a number of demining programmes and activities at the international level, such as one to eliminate cluster submunitions as part of its $50-million programme to support Lebanon's reconstruction after the Israeli war. | UN | وقد حرصت حكومة الإمارات العربية المتحدة على المشاركة بفاعلية في عددٍ من أنشطة ومشاريع برامج إزالة الألغام حول العالم، ومنها مشاركتها في برنامج تطهير الألغام والذخائر العنقودية في جنوب لبنان في إطار دعمها لمشروع إعادة إعمار لبنان في أعقاب الحرب الإسرائيلية. |
The Working Group encourages the Government of the United Arab Emirates to ratify the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | 22- ويشجِّع الفريق العامل حكومة الإمارات العربية المتحدة على التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
30. The Working Group encourages the Government of the United Arab Emirates to ratify the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | 30- ويشجع الفريق العامل حكومة الإمارات العربية المتحدة على التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
WFP joined UNICEF, UNDP and the International Organization for Migration in the new International Humanitarian City offices provided rent free by the Government of the United Arab Emirates. | UN | وقد اشترك البرنامج واليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنظمة الدولية للهجرة في المكاتب الجديدة في المدينة العالمية للخدمات الإنسانية المقدمة بدون إيجار من حكومة الإمارات العربية المتحدة. |
In the meantime, I would like to take this opportunity to confirm the commitment of the United Arab Emirates Government to extend its full cooperation to the Committee to enable it to fulfil its mandate and achieve the goals for which it was established. | UN | وفي الأثناء، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأؤكد التزام حكومة الإمارات العربية المتحدة بأن تتعاون تعاوناً تاماً مع اللجنة لتمكينها من الوفاء بولايتها وتحقيق الأهداف التي أنشئت من أجلها. |
45. Contributions in kind for the biennium 2006-2007 amounted to $4,792,000, which includes the estimated market rental value of office and warehouse facilities provided by the Government of United Arab Emirates ($2,817,000) and office space provided by the Government of Denmark ($1,975,000). 08-44290* (E) 090409 | UN | 45 - كانت قيمة التبرعات العينية لفترة السنتين 2006-2007 بمبلغ 000 792 4 دولار، وهي تشمل القيمة السوقية المقدرة لتأجير مرافق مكاتب ومستودعات قدمتها حكومة الإمارات العربية المتحدة (000 817 2 مليون دولار) وحيز مكاتب قدمته حكومة الدانمرك (000 975 1 دولار). |