The Government of Finland therefore objects to the above-mentioned reservations made by the Government of Bahrain to the Convention. | UN | وتعترض حكومة فنلندا بناء على ذلك على التحفظات المشار إليها أعلاه والتي أبدتها حكومة البحرين على الاتفاقية. |
UNHabitat would be pleased to work with the Government of Bahrain in popularizing the approach and inviting others to emulate its good example. | UN | ومن دواعي سرور موئل الأمم المتحدة أن يتعاون مع حكومة البحرين في ترويج هذا النهج ودعوة الآخرين إلى محاكاة نموذجه الجيد. |
UNHabitat would be pleased to work with the Government of Bahrain in popularizing the approach and inviting others to emulate its good example. | UN | ومن دواعي سرور موئل الأمم المتحدة أن يتعاون مع حكومة البحرين في ترويج هذا النهج ودعوة الآخرين إلى محاكاة نموذجه الجيد. |
the Government of Bahrain stated that the promotion of human rights could not be implemented without the international exchange of experiences. | UN | ذكرت حكومة البحرين أن تعزيز حقوق الإنسان لا يتم إلا بتبادل الخبرات على الصعيد الدولي. |
According to the Working Group's methods of work, the Government of Bahrain received a copy of the case. | UN | ووفقاً لأساليب عمل الفريق العامل، تلقت حكومة البحرين نسخة من هذه الحالة. |
the Government of Bahrain also fully respects and supports the motives and principles on which the international human rights movement — including organizations such a FIDH and Human Rights Watch — is founded. | UN | كما أن حكومة البحرين تحترم وتؤيد تماماً البواعث والمبادئ التي تقوم عليها الحركة الدولية لحقوق اﻹنسان، بما في ذلك منظمات مثل الاتحاد الدولي لرابطات حقوق اﻹنسان وهيئة رصد حقوق اﻹنسان. |
the Government of Bahrain plans to raise the salaries of public-sector employees by between 6 and 15 per cent in 1997. | UN | وجدير بالذكر أن حكومة البحرين تعتزم زيادة رواتب موظفي القطاع العام بنسبة تتراوح بين ٦ و ١٥ في المائة في عام ١٩٩٧. |
the Government of Bahrain is promoting the island as an information technology (IT) centre in the Gulf. | UN | وتقوم حكومة البحرين بترويج الجزيرة باعتبارها مركزا لتكنولوجيا المعلومات في الخليج. |
In particular, it wishes to note, with appreciation, the contribution made by the Government of Bahrain through the provision of facilities for the Commission's field office. | UN | وعلى وجه الخصوص تود أن تنوه مع التقدير بالمساهمة التي قدمتها حكومة البحرين من خلال توفير المرافق للمكتب الميداني للجنة. |
Comments by the Government of Bahrain to the conclusions | UN | تعليقات حكومة البحرين على استنتاجات وتوصيات |
For these reasons, the Government of Austria objects to this reservation made by the Government of Bahrain. | UN | ولهذه الأسباب، تعترض حكومة استراليا على هذا التحفظ الذي أبدته حكومة البحرين. |
The Government of Denmark finds that these reservations made by the Government of Bahrain are not in conformity with the object and purpose of the Convention. | UN | وترى حكومة الدانمرك أن هذه التحفظات التي أبدتها حكومة البحرين لا تتفق مع موضوع الاتفاقية والغرض منها. |
The Government of Denmark recommends the Government of Bahrain to reconsider its reservations to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | وتوصي حكومة الدانمرك حكومة البحرين بإعادة النظر في تحفظاتها على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Therefore, the Government of Germany objects to the aforesaid reservations made by the Government of Bahrain to the Convention. | UN | ولذلك، تعترض حكومة ألمانيا على التحفظات المشار إليها أعلاه والتي أبدتها حكومة البحرين على الاتفاقية. |
The Government of Greece has examined the reservations made by the Government of Bahrain upon accession to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | بحثت حكومة اليونان التحفظات التي أبدتها حكومة البحرين لدى انضمامها لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
The Government of the Netherlands has examined the reservations made by the Government of Bahrain at the time of its accession to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | بحثت حكومة هولندا التحفظات التي أبدتها حكومة البحرين وقت انضمامها إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
The Government of the Netherlands therefore objects to the aforesaid reservations made by the Government of Bahrain to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | ولذلك تعترض حكومة هولندا على التحفظات التي أبدتها حكومة البحرين على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
The Commission is grateful to the Government of Bahrain for the support it has provided. | UN | وتقدّر اللجنة الدعم الذي قدّمته حكومة البحرين. |
the Government of Bahrain must cooperate fully with the Special Rapporteur's mandate. | UN | ويجب أن تتعاون حكومة البحرين تعاونا تاما مع المقرر الخاص فيما يتعلق بولايته. |
Throughout its visit, the delegation enjoyed the full cooperation of the Bahraini Government. | UN | وأبدت حكومة البحرين تعاوناً كاملاً مع الوفد طوال فترة البعثة. |
In such cases, the burden is on the Government to make this showing of necessity, which the Government of Bahrain has failed to do in its reply. | UN | وفي هذه الحالات، على الحكومة أن تبين تلك الضرورة، وهو ما لم تفعله حكومة البحرين في ردها. |
33 000 from Government of Bahrain Manila | UN | ٠٠٠ ٣٣ من حكومة البحرين |
He wished to thank the Governments of Brazil and Georgia for their invitations to conduct country visits in 2015 and regretted that the Government of Bahrain had not provided new dates since the second effective cancellation. | UN | وأعرب عن رغبته في شكر حكومتي البرازيل وجورجيا لدعوتيهما للقيام بزيارات قطرية في عام 2015 وأعرب عن أسفه لعدم قيام حكومة البحرين بتحديد تواريخ جديدة منذ الإلغاء الفعلي الثاني. |