ويكيبيديا

    "حكومة البلد المضيف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the host Government
        
    • the Government of the host country
        
    • the host country Government
        
    The total amount of indicative contributions also takes into account the annual contribution of EUR 511,292 from the host Government. UN كما يأخذ المبلغ الإجمالي للاشتراكات الإرشادية في الاعتبار مساهمة سنوية قدرها 292 511 يورو من حكومة البلد المضيف.
    The total amount of indicative contributions also takes into account the annual contribution of EUR 511,292 from the host Government. UN كما يأخذ المبلغ الإجمالي للاشتراكات الإرشادية في الاعتبار مساهمة سنوية قدرها 292 511 يورو من حكومة البلد المضيف.
    A one-time contribution for set-up costs and an annual contribution for operational costs have been pledged by the host Government. UN وقد تعهدت حكومة البلد المضيف بتقديم مساهمة لمرة واحدة لتغطية تكاليف بـدء التشغيل، ومساهمة سنوية لتغطية التكاليف التشغيلية.
    He welcomed this decision by the Government of the host country. UN وأعرب عن ترحيبه بهذا القرار من جانب حكومة البلد المضيف.
    The consultation between the United Nations system and other donors could be intensified, under the leadership of the Government of the host country. UN ويمكن تكثيف التشاور بين منظومة اﻷمم المتحدة والمانحين اﻵخرين، تحت قيادة حكومة البلد المضيف.
    Paragraph 5 indicates that the addendum, which is an integral part of the deed, is pending approval by the host country Government. UN وتشير الفقرة 5 إلى أن حكومة البلد المضيف لم توافق بعد على الإضافة، التي هي جزء لا يتجزأ من السند.
    4. Also stresses the special role of the host country Government with regard to support for United Nations Headquarters, in New York; UN 4 - تؤكد أيضا الدور الخاص الذي تؤديه حكومة البلد المضيف في تقديم الدعم إلى مقر الأمم المتحدة في نيويورك؛
    The secretariat held regular consultations with the host Government concerning the implementation of the Headquarters Agreement. UN وعقدت الأمانة مشاورات منتظمة مع حكومة البلد المضيف بشأن تنفيذ اتفاق المقر.
    Statements were made by a representative of the host Government and by the Executive Secretary. UN وأدلى ببيان ممثل حكومة البلد المضيف والأمين التنفيذي.
    Statements were made by a representative of the host Government and by the Executive Secretary. UN وأدلى ببيانين ممثل حكومة البلد المضيف والأمين التنفيذي.
    The importation of cement in the country is currently regulated by the host Government. UN فاستيراد الإسمنت إلى البلد يخضع حاليا للقواعد التنظيمية التي وضعتها حكومة البلد المضيف.
    Discussions are currently ongoing with the host Government with the aim of finding a timely resolution to the matter. UN وتجري حاليا مناقشات مع حكومة البلد المضيف بهدف إيجاد حل لهذه المسألة في الوقت المناسب.
    However, the most suitable building identified as a result of the exercise was subsequently taken off the market and leased by the host Government. UN غير أن حكومة البلد المضيف استأجرت المبنى الأنسب الذي تم تحديده نتيجة لهذه العملية ولم يعُد معروضا في السوق.
    The additional contributions in kind consisted of hotel facilities and meals provided by the host Government to accommodate additional Identification Commission personnel and support staff during their stay at Mission headquarters. UN وتمثلت التبرعات العينية الإضافية في توفير مرافق الفنادق والأغذية الذي قامت به حكومة البلد المضيف لتلبية احتياجات موظفين إضافيين للجنة تحديد الهوية ولدعم الموظفين أثناء إقامتهم بمقر البعثة.
    As a consequence, Identification Commission personnel and support staff were relocated to Mission headquarters, with meals being provided by the host Government as voluntary contributions in kind. UN ونتيجة لذلك، نُقل موظفو لجنة تحديد الهوية وموظفو الدعم إلى مقر البعثة حيث كانت الوجبات الغذائية مقدمة من طرف حكومة البلد المضيف كتبرعات عينية.
    The working groups were comprised of representatives of the Government of the host country as well as consultants and experts from the organizations located in the Centre. UN وتتألف الأفرقة العاملة من ممثلي حكومة البلد المضيف فضلا عن استشاريين وخبراء من المنظمات التي يوجد مقرها في المركز.
    The contractual arrangement with the selected RC is made after receiving clearance from the Government of the host country. UN ويوضع الترتيب التعاقدي مع المنسق المقيم الذي يقع عليه الاختيار بعد الحصول على إذن من حكومة البلد المضيف.
    The contractual arrangement with the selected RC is made after receiving clearance from the Government of the host country. UN ويوضع الترتيب التعاقدي مع المنسق المقيم الذي يقع عليه الاختيار بعد الحصول على إذن من حكومة البلد المضيف.
    He requested the United States Mission to raise the issue with the host country Government. UN وطلب من بعثة الولايات المتحدة أن تثير هذه المسألة مع حكومة البلد المضيف.
    Fire and medical services had also been provided by the host country Government. UN كذلك قدمت حكومة البلد المضيف خدمات لمكافحة الحرائق وخدمات طبية.
    The matter is pending clarification by the host country Government on language wording and is expected to be settled in the near future. UN ولا تزال المسألة معلقة في انتظار توضيح من حكومة البلد المضيف يتعلق بمسألة لغوية. وينتظر أن تسوى المسألة في المستقبل القريب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد