ويكيبيديا

    "حكومة الفلبين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Government of the Philippines
        
    • the Philippine Government
        
    • Philippines Government
        
    • the GRP
        
    • of the Government
        
    • the Government of the
        
    • the Government of Philippines
        
    The Government of the Philippines started using it in 1995. UN فقد بدأت حكومة الفلبين في استخدامه في عام 1995.
    Tebtebba was the main organization organizing the mission, although the invitation was extended by the Government of the Philippines. UN ولئن قامت حكومة الفلبين بتوجيه الدعوة فإن مؤسسة تبتيبا هي المنظمة الرئيسية التي قامت بتنظيم هذه المهمة.
    Many Governments are tackling this challenge, including the Government of the Philippines. UN وهناك حكومات عديدة تتصدى لهذا التحدي، بما فيها حكومة الفلبين.
    the Philippine Government therefore attaches great importance to the security and safety of every Filipino citizen in that region. UN لذلك تولي حكومة الفلبين أهمية قصوى لأمن وسلامة كل مواطن فلبيني في المنطقة.
    the Philippine Government's " Green Philippines " agenda placed emphasis on a sustainable economic model aimed at providing economic opportunities and reflecting environmental concerns. UN ويشدد جدول أعمال حكومة الفلبين من أجل فلبين خضراء على النموذج الاقتصادية المستدام الذي يهدف إلى توفير الفرص الاقتصادية ويعبّر عن الشواغل البيئية.
    The Government of the Philippines has expressed reservations on the engagement of the United Nations with NPA. UN وقد أعربت حكومة الفلبين عن تحفظات بشأن تعامل الأمم المتحدة مع الجيش الشعبي الجديد.
    The Government of the Philippines will establish a registry of persons with disabilities. UN وستضع حكومة الفلبين سجلا للأشخاص ذوي الإعاقة.
    In this regard, it is recommended that the Government of the Philippines consider designating a high-level security forces focal point to work regularly with the country task force on matters related to children and armed conflict. UN وفي هذا الصدد، يوصى بأن تنظر حكومة الفلبين في تعيين جهة تنسيق رفيعة المستوى في صفوف قوات الأمن للعمل بانتظام مع فرقة العمل القطرية بشأن المسائل المتعلقة بالأطفال المتضررين من النزاع المسلح.
    Letter from the Chairman of the Working Group transmitted by the President of the Security Council to the Government of the Philippines UN رسالة موجهة من رئيس الفريق العامل يحيلها رئيس مجلس الأمن إلى حكومة الفلبين
    Specifically, the Government of the Philippines fully supports the draft Declarations and Plans of Action prepared by the Preparatory Committee. UN وبالتحديد، تؤيد حكومة الفلبين تأييدا تاما مشاريع اﻹعلانات وخطط العمل التي أعدتها اللجنة التحضيرية.
    It stressed the importance the Government of the Philippines accorded to human rights education and said that the provisions of human rights law had been incorporated into all military training. UN وشددت على اﻷهمية التي توليها حكومة الفلبين لمسألة التعليم في مجال حقوق اﻹنسان وقالت إن أحكام القانون المتعلق بحقوق اﻹنسان قد أُدرجت في جميع مناهج التدريب العسكري.
    The Government of the Philippines indicated that it strongly supported and endorsed the resolution. UN وأشارت حكومة الفلبين إلى أنها تساند القرار بقوة وتؤيده.
    The Government of the Philippines submitted additional information relating to the consideration of that report by the Committee, which is reproduced in the present document. UN وقدمت حكومة الفلبين معلومات إضافية تتعلق بنظر اللجنة في ذلك التقرير، تم استنساخها في هذه الوثيقة.
    It is the firm view of the Government of the Philippines that a comprehensive package should consist of both expansion and reform elements. UN وتعتقد حكومة الفلبين اعتقادا راسخا بأن المجموعة المتكاملة الشاملة من التدابير ينبغي أن تتكون من عناصر التوسيع واﻹصلاح على حد سواء.
    Response of the Government of the Philippines to the recommendations made by various country delegations during the interactive dialogue of the UN رد حكومة الفلبين على التوصيات التي قدمتها وفود مختلف البلدان أثناء الحوار التفاعلي الذي أجراه الفريق العامل في
    In this regard, the Government of the Philippines pledges to undertake the following: UN وفي هذا الصدد، تتعهد حكومة الفلبين بالاضطلاع بما يلي:
    Having ratified all seven of the core international human rights treaties and a number of their protocols, the Government of the Philippines will: UN نظرا لأن حكومة الفلبين صدقت على معاهدات حقوق الإنسان الدولية السبع الرئيسية وعلى عدد من بروتوكولاتها، فستقوم بما يلي:
    the Philippine Government has consolidated and focused its poverty alleviation efforts into a social reform agenda. UN فلقد قامت حكومة الفلبين بتعزيز وتركيز جهودها الرامية الى التخفيف من حدة الفقر في خطـة اجتماعية لﻹصلاح.
    the Philippine Government is seriously committed to the implementation of the outcome of the Copenhagen Summit. UN وتلتزم حكومة الفلبين التزاما جادا بتنفيذ نتائج قمة كوبنهاغن.
    In consonance with promotion of the right to life, the Philippine Government has condemned all forms of killings. UN تماشياً مع تعزيز الحق في الحياة، تدين حكومة الفلبين جميع أشكال القتل.
    The Philippines Government likewise recognizes women as agents of socio-economic growth and change, and thus strongly advocates their full participation in nation-building. UN وتسلّم حكومة الفلبين كذلك بأن المرأة عامل للنمو الاجتماعي والاقتصادي والتغيير، وبالتالي تدعو بقوة إلى مشاركتها الكاملة في بناء الدولة.
    12. Welcomes the efforts of the Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya and Malaysia for restoring peace in Southern Philippines, which were crowned by signing cease-fire the Agreement between the GRP and the MILF in the meeting held in Tripoli on 22.6.2001. UN 12 - يرحب بجهود الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى وماليزيا، من أجل إحلال السلام في جنوب الفلبين، والتي توجت بالتوقيع على اتفاق وقف إطلاق النار، بين كل من حكومة الفلبين وجبهة تحرير مورو الإسلامية، فـي الاجتماع الذي عقد بمدينة طرابلس بتاريخ 22 حزيران/يونيه 2001م؛
    In 2010, UN-SPIDER will follow-up with the Government of Philippines to strengthen national capacities and existing networks. UN وفي عام 2010، سوف يتابع برنامج سبايدر مع حكومة الفلبين من أجل تقوية القدرات الوطنية والشبكات القائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد