ويكيبيديا

    "حكومة الوحدة الوطنية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Government of National Unity in
        
    • the Government of National Unity of
        
    • national unity Government of
        
    • the National Unity Government in
        
    • the Government of National Unity on
        
    • the Government of National Unity was
        
    We are encouraged by the priority given to these issues by the Government of National Unity in South Africa. UN ومما يشجعنا أن اﻷولوية قد أعطيت لهذه المسائل من جانب حكومة الوحدة الوطنية في جنوب افريقيا.
    Through the adoption of the Interim Constitution and the constitutional principles, the conduct of the first democratic and non-racial elections, and the establishment of the Government of National Unity in South Africa, apartheid has finally come to an end. UN لقد انتهى الفصل العنصري أخيرا من خلال اعتماد الدستور المؤقت والمبادئ الدستورية، ومن خلال إجراء أول انتخابات ديمقراطية وغير عرقية، وإقامة حكومة الوحدة الوطنية في جنوب افريقيا.
    As Prime Minister Narasimha Rao said in his statement on the occasion of the inauguration of the Government of National Unity in South Africa on 10 May 1994, UN وكما قال رئيس الوزراء ناراسيمها راو في بيانه بمناسبة تنصيب حكومة الوحدة الوطنية في جنوب افريقيا يوم ٠١ أيار/مايو ٤٩٩١:
    In particular, we need to make sure that the Government of National Unity of Sudan finally gives its consent to the planned transition to a United Nations-led operation in Darfur. UN ونحن بحاجة على نحو خاص إلى التأكد من أن حكومة الوحدة الوطنية في السودان ستوافق في النهاية على الانتقال المخطط إلى عملية تقودها الأمم المتحدة في دارفور.
    Also taking note of the appointment of Mr. Guillaume Kigbafore Soro as Prime Minister and head of the new national unity Government of Cote D'Ivoire; UN وإذ يلاحظ تعيين السيد كيوم سورو رئيسا لوزراء ورئيس حكومة الوحدة الوطنية في كوت ديفوار،
    3. Nevertheless, the functioning of the National Unity Government in Lebanon over the past six months has translated into a broadening consensus among the country's leaders regarding the maintenance of domestic stability. UN 3 - ورغم ذلك، تجسد أداء حكومة الوحدة الوطنية في لبنان خلال الأشهر الستة الماضية في توسع التوافق في الآراء بين قادة البلد فيما يتعلق بصون الاستقرار الداخلي.
    (f) The formation of the Government of National Unity on 20 September 2005; UN (و) تشكيل حكومة الوحدة الوطنية في 20 أيلول/سبتمبر 2005؛
    We have recently established diplomatic relations with the Government of National Unity in South Africa, and are eager to expand our trade and economic ties with the new South Africa. UN وقد استأنفنا العلاقات الدبلوماسية مؤخرا مع حكومة الوحدة الوطنية في جنوب افريقيا، ونتطلع بشغف إلى توسيع علاقتنا التجارية والاقتصادية مع جنوب افريقيا الجديدة.
    Australia is well aware of the enormous task faced by the Government of National Unity in South Africa in redressing the economic and social inequalities that are the legacy of apartheid. UN وتدرك استراليا جيدا المهمة الضخمة التي تواجهها حكومة الوحدة الوطنية في جنوب افريقيا في معالجة المظالم الاقتصادية والاجتماعية التي تركها الفصل العنصري.
    40. The mission met with Foreign Minister Ali Karti and other members of the Government of National Unity in Khartoum. UN 40 - اجتمعت البعثة مع وزير الخارجية علي كرتي وأعضاء آخرين في حكومة الوحدة الوطنية في الخرطوم.
    (iii) The participation of the Government of National Unity in the peace talks held in Sirte, Libyan Arab Jamahiriya, in October 2007; UN ' 3` مشاركة حكومة الوحدة الوطنية في محادثات السلام التي عقدت في سرت، الجماهيرية العربية الليبية، في تشرين الأول/أكتوبر 2007؛
    In dealing with those issues, the Government of National Unity in the Democratic Republic of the Congo will require the cooperation of neighbouring countries and the support of the international community. UN وفي معالجة هذه القضايا، ستحتاج حكومة الوحدة الوطنية في جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى تعاون البلدان المجاورة وإلى دعم المجتمع الدولي.
    We urge all parties in the Government of National Unity in Kinshasa to remain committed to the Pretoria Peace Agreement and to resist any temptation to resume hostilities. UN ونحث جميع الأطراف في حكومة الوحدة الوطنية في كينشاسا على البقاء على التزامها باتفاق بريتوريا للسلام ومقاومة أي إغراء باستئناف العمليات القتالية.
    The United Nations, in cooperation with the Commonwealth Secretariat and UNDP, is currently working with representatives of the Government of National Unity in South Africa to convene an international donors' conference on human resources development for post-apartheid South Africa. UN وتعمل اﻷمم المتحدة حاليا، بالتعاون مع أمانة الكمنولث وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، مع ممثلين من حكومة الوحدة الوطنية في جنوب افريقيا، لعقد مؤتمر دولي للمانحين بشأن تنمية الموارد البشرية في جنوب افريقيا بعد انتهاء الفصل العنصري.
    (ix) To take all necessary actions in order to follow up the recommendations previously made by the Working Group and addressed to the Government of National Unity in previous letters from the President of the Security Council; UN ' 9` اتخاذ جميع الإجراءات اللازمة من أجل متابعة التوصيات التي تقدم بها الفريق العامل والموجهة إلى حكومة الوحدة الوطنية في رسائل سابقة موجهة من رئيس مجلس الأمن؛
    UNMIS has also been working with members of the National Assembly on harmonizing proposed legislation with international human rights standards and on assisting the Government of National Unity in meeting its reporting obligations under international human rights treaties. UN وما فتئت بعثة الأمم المتحدة في السودان تعمل أيضا مع أعضاء المجلس الوطني لمواءمة التشريع المقترح مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان ومساعدة حكومة الوحدة الوطنية في الوفاء بالتزاماتها بالإبلاغ بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان.
    56. The establishment of the Government of National Unity of Zanzibar has greatly reduced political tension and maintained peace and security. UN 56- وقلّل إنشاء حكومة الوحدة الوطنية في زنجبار إلى حد كبير من حدة التوتر السياسي وحافظ على السلم والأمن.
    41. By the end of September 2003 the Forces nouvelles had officially pulled out of the Government of National Unity of Côte d'Ivoire and retreated to their stronghold in the north. UN 41 - بنهاية أيلول/سبتمبر 2003 انسحبت القوات الجديدة رسميا من حكومة الوحدة الوطنية في كوت ديفوار وعادت إلى معقلها القوي في الشمال.
    Welcoming the efforts of the democratically elected, constitutionally based, national unity Government of Iraq in fulfilling its detailed political, economic, and security programme and national reconciliation agenda, and encouraging in that regard the holding of inclusive and peaceful provincial elections, UN إذ يرحب بالجهود التي تبذلها حكومة الوحدة الوطنية في العراق، المنتخبة ديمقراطيا والمستندة إلى أحكام الدستور، من أجل تنفيذ برنامجها السياسي والاقتصادي والأمني المفصَّل وخطتها لتحقيق المصالحة الوطنية، وإذ يشجع في ذلك الصدد على إجراء انتخابات شاملة وسليمة على مستوى المحافظات،
    61. I continue to believe that the functioning of the National Unity Government in Lebanon provides a unique opportunity to take the measures outlined in the ministerial statement of November 2009 that would result in a strengthening of the Lebanese State. UN 61 - وما زلت أعتقد أن أداء حكومة الوحدة الوطنية في لبنان لمهامها يوفر فرصة فريدة تكفل اتخاذ التدابير المبينة في البيان الوزاري الصادر في تشرين الثاني/نوفمبر 2009، والتي تفضي إلى تعزيز الدولة اللبنانية.
    However, in a significant breakthrough, after several weeks of consultations the parties reached agreement on a road map for the return of internally displaced persons and the implementation of the Abyei Protocol, which was endorsed by the presidency of the Government of National Unity on 8 June. UN على أنه أمكن تحقيق إنجاز كبير بعد عدة أسابيع من المشاورات، بتوصل الطرفين إلى خارطة طريق لعودة المشردين داخليا ولتنفيذ بروتوكول أبيي، أقرها مجلس رئاسة حكومة الوحدة الوطنية في 8 حزيران/يونيه.
    Fewer workshops were conducted because the Government of National Unity was initially reluctant to receive training from UNMIS. UN ويرجع انخفاض عدد حلقات العمل عن العدد المقرر إلى إحجام حكومة الوحدة الوطنية في بادئ الأمر عن تلقي التدريب من البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد