the Government of Palau has reported that it successfully collected 100 per cent of the environmental vulnerability index data required by the SOPAC study. | UN | وأبلغت حكومة بالاو بأنها جمعت بنجاح 100 في المائة من بيانات مؤشر الضعف البيئي المطلوبة لدراسة اللجنة. |
the Government of Palau will provide a copy of the anti-terrorism legislation. | UN | وستقدم حكومة بالاو نسخة من التشريع الخاص بمكافحة الإرهاب. |
the Government of Palau will furnish the CTC with the requested documents. | UN | ستقدم حكومة بالاو إلى لجنة مكافحة الإرهاب الوثائق المطلوبة. |
the Government of Palau is not aware of any rough diamonds having been imported from Côte d'Ivoire into Palau. | UN | وليس لدى حكومة بالاو علم باستيراد أي ماس خام من كوت ديفوار إلى بالاو. |
The Administering Authority agreed with the Government of Palau that the time to implement the Compact had arrived. | UN | وختم كلمته قائلا إن السلطة القائمة باﻹدارة ترى رأي حكومة بالاو في أن الوقت قد حان لتنفيذ الاتفاق. |
Recently, the Government of Palau had worked with numerous United States agencies to ensure environmental protection during repair and construction of economically crucial roads. | UN | وتعاملت حكومة بالاو مؤخرا مع العديد من وكالات الولايات المتحدة لكفالة حماية البيئة خلال عمليات إصلاح وبناء الطرق ذات اﻷهمية الاقتصادية الحاسمة. |
Therefore, his delegation had heard with interest the initiatives taken to resolve the question of political status by the Government of Palau since the last session of the Council. | UN | ولذلك فإن وفده تابع باهتمام المبادرات التي اتخذتها حكومة بالاو منذ آخر دورة للمجلس لحل مسألة المركز السياسي. |
Any law, act of government or agreement to which the Government of Palau is a party shall not conflict with this Constitution and shall be invalid to the extent of such conflict. | UN | ولا يجب أن يخالف الدستور أي قانون أو إجراء حكومي أو اتفاق تكون حكومة بالاو طرفاً فيه وتصبح هذه القوانين والإجراءات والاتفاقات لاغية بقدر تعارضها مع الدستور. |
the Government of Palau is not aware of any financial assets or economic resources located in Palau which are owned directly or indirectly by persons designated pursuant to paragraph 9 of the resolution. | UN | وليس لدى حكومة بالاو علم بأي أصول مالية أو موارد اقتصادية موجودة في بالاو ومملوكة مباشرة أو غير مباشرة لأشخاص محددين عملا بالفقرة 9 من القرار. |
It would continue to balance those often conflicting objectives of resource protection and economic development, and to meet its trusteeship responsibilities through a close and cooperative relationship with the Government of Palau. | UN | وستواصل الموازنة بين هدفي حماية الموارد والتنمية الاقتصادية المتضاربين في معظم اﻷحيان، والوفاء بمسؤولياتها في اطار وصايتها عن طريق علاقة تعاون وثيقة مع حكومة بالاو. |
the Government of Palau was clearly aware of the risk of environmental degradation caused by increased tourism and had taken some welcome initiatives through the Palau Visitors Authority. | UN | وواضح أن حكومة بالاو مدركة ﻷخطار تدهور البيئة بسبب زيادة السياحة، واتخذت بعض المبادرات المحمودة عن طريق مكتب الزوار في بالاو. |
the Government of Palau takes seriously its obligations under international law, including international human rights, humanitarian and refugee law. | UN | إن حكومة بالاو تأخذ على محمل الجد التزاماتها بموجب القانون الدولي، بما في ذلك القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني وقانون اللاجئين. |
In 1986, the Government of Palau and the government of the United States signed a Compact of Free Association, which was enacted into law by the U.S. Congress in the same year. | UN | وفي عام 1986 وقعت حكومة بالاو وحكومة الولايات المتحدة ميثاق انتساب حر تم سنه بقانون صادر عن كونغرس الولايات المتحدة في السنة نفسها. |
the Government of Palau will provide the requested document. | UN | ستقدم حكومة بالاو الوثيقة المطلوبة. |
44. At the national level, in January 2001 the Government of Palau established the Office of Environmental Response and Coordination to enhance coordination between all governmental and non-governmental agencies to address environmental issues. | UN | 44 - وعلى الصعيد الوطني، أنشأت حكومة بالاو في كانون الثاني/يناير 2001 مكتب الاستجابة البيئية والتنسيق لتعزيز التنسيق بين جميع الوكالات الحكومية والوكالات غير الحكومية لمعالجة القضايا البيئية. |
On 9 November 1993, the Government of Palau held the eighth plebiscite on the Compact of Free Association with the United States of America. | UN | ٤٤ - وفي ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ أجرت حكومة بالاو الاستفتاء الثامن على ميثاق الارتباط الحر بالولايات المتحدة اﻷمريكية. |
On 9 November 1993, the Government of Palau held the eighth plebiscite on the Compact of Free Association with the United States of America. | UN | ٤٤ - وفي ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ أجرت حكومة بالاو الاستفتاء الثامن على ميثاق الارتباط الحر بالولايات المتحدة اﻷمريكية. |
In August 2008, OHCHR provided advice to the Government of Palau on a draft law on the establishment and functioning of a human rights ombudsman. | UN | وفي آب/أغسطس 2008، أسدت المفوضية مشورة إلى حكومة بالاو بشأن مشروع قانون يتعلق باستحداث منصب أمين مظالم لحقوق الإنسان وأدائه. |
21. On 24 September 1993, a second civil action, filed by Ms. Gabriela Ngirmang and nine other persons, could have derailed the efforts of the Government of Palau to hold the plebiscite of 9 November 1993. | UN | ٢١ - وفي ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، أقامت السيدة غابرييلا نغيرمانغ، ومعها تسعة أشخاص آخرون، دعوى مدنية ثانية كان يمكن أن تحبط الجهود التي بذلتها حكومة بالاو في سبيل إجراء استفتاء في ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣. |
The plaintiffs had sought to invalidate the constitutional amendment referendum of November 1992 on the grounds that the referendum should have been held only after Palau had received a " favourable response " from the Administering Authority to changes in the Compact which the Government of Palau had requested. | UN | فقد التمس المدعون إبطال مفعول الاستفتاء الذي جرى في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ بشأن التعديل الدستوري، محتجين بأنه لم يكن ينبغي إجراء هذا الاستفتاء إلا بعد أن تتلقى بالاو " ردا إيجابيا " من السلطة القائمة باﻹدارة بشأن التغييرات التي كانت حكومة بالاو قد طلبت إجراءها في الاتفاق. |