the Government of Poland expects the Zone will also serve the purposes of States from outside the South Atlantic region. | UN | وتتوقع حكومة بولندا أن تحقق المنطقة أيضا الغايات التي تسعى اليها الدول الموجودة خارج منطقة جنوب المحيط اﻷطلسي. |
As previously stated, the Government of Poland introduced such a draft convention at the fifty-first session of the General Assembly. | UN | وكما ذكر فيما تقدم، قدمت حكومة بولندا في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة مشروع اتفاقية على هذا النحو. |
the Government of Poland expressed readiness to join this Initiative. | UN | وأعربت حكومة بولندا عن استعدادها للانضمام إلى هذه المبادرة. |
The existence of the facility has always been denied by the Government of Poland and press reports have indicated that it is unclear what Polish authorities knew about the facility. | UN | وقد نفت حكومة بولندا دائماً وجود هذا المرفق، وأشارت التقارير الصحفية إلى عدم وضوح معلومات السلطات البولندية عن المرفق. |
the Polish Government has undertaken a series of actions to change this situation. | UN | واتخــــذت حكومة بولندا سلسلة من اﻹجراءات لتغيير هذا الوضع. |
Once the proceedings are completed and its results and findings are made public the Government of Poland will present and submit all necessary or requested information to any international body. | UN | ولدى انتهاء إجراءات الدعوى وإعلان نتائجها، ستقدم حكومة بولندا جميع المعلومات اللازمة والمطلوبة إلى أي هيئة دولية. |
Once the proceedings are completed and its results and findings are made public the Government of Poland will present and submit all necessary or requested information to any international body. | UN | ولدى انتهاء إجراءات الدعوى وإعلان نتائجها، تُقدِّم حكومة بولندا جميع المعلومات اللازمة والمطلوبة إلى أي هيئة دولية. |
The conference will be held at the Poznan International Fair and preparations by the Government of Poland are well under way. | UN | وسينعقد المؤتمر في معرض بوزنان الدولي، وتجري حكومة بولندا الاستعدادات اللازمة لذلك. |
Respect for and observance of all human rights is a guiding principle of all activities conducted by the Government of Poland. | UN | فاحترام جميع حقوق الإنسان والالتزام بها إنما هو مبدأ رائد تسترشد به حكومة بولندا في جميع أنشطتها. |
The Assembly welcomed the generous offer of the Government of Poland to organize and host a meeting of that group. | UN | ورحبت الجمعية العامة بالعرض السخي الذي قدمته حكومة بولندا لتنظيم واستضافة اجتماع لذلك الفريق. |
As previously stated, the Government of Poland introduced such a draft convention at the fifty-first session of the General Assembly. " 23. | UN | وكما ذكر فيما تقدم، قدمت حكومة بولندا في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة مشروع اتفاقية على هذا النحو. |
the Government of Poland accepts the inclusion of the provisions on serious breaches of essential obligations owed to the international community as a whole. | UN | تقبل حكومة بولندا إدراج الأحكام المتعلقة بالإخلال الجسيم بالتزامات تجاه المجتمع الدولي ككل. |
It was organized by OHCHR in cooperation with and hosted by the Government of Poland. | UN | وتكفلت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بتنظيم المؤتمر بالتعاون مع حكومة بولندا التي استضافته. |
Please convey to the Government of Poland and the family and friends of those who died our sincere deep condolences and sympathy. | UN | وأرجو إبلاغ حكومة بولندا وأسر وأصدقاء الذين لقوا مصرعهم خالص مواساتنا وتعاطفنا معهم. |
Until 1997, she was also a delegate of the Government of Poland to the United Nations Commission on the Status of Women. | UN | وحتى عام 1997 كانت البروفيسور زيلينسكا أيضا عضوا في وفد حكومة بولندا لدى اللجنة المعنية بمركز المرأة التابعة للأمم المتحدة. |
In this connection, the Committee encourages the Government of Poland to consider ratifying the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption. | UN | وتشجع اللجنة في هذا الصدد حكومة بولندا على النظر في التصديق على اتفاقية لاهاي بشأن حماية اﻷطفال والتعاون في مجال التبني على المستوى الدولي. |
During the International Year of the Family the Government of Poland has taken specific actions in favour of the family: | UN | وخلال السنة الدولية لﻷسرة، اتخذت حكومة بولندا إجراءات محددة لصالح اﻷسرة تشمل ما يلي: |
The initiatives, ideas and programmes of the International Decade for Natural Disaster Reduction (IDNDR) were warmly welcomed and supported by the Government of Poland. | UN | لقد أبدت حكومة بولندا ترحيبها الحار ودعمها للمبادرات واﻷفكار والبرامج المتعلقة بالعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية. |
In this connection, the Committee encourages the Government of Poland to consider ratifying the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption. | UN | وتشجع اللجنة في هذا الصدد حكومة بولندا على النظر في التصديق على اتفاقية لاهاي بشأن حماية اﻷطفال والتعاون في مجال التبني على المستوى الدولي. |
the Government of Poland is of the view that the automatic transfer of the forms of offence from the domestic to the international level is not appropriate. | UN | ترى حكومة بولندا أن النقل اﻵلي ﻷشكال الجريمة من المستوى المحلي الى المستوى الدولي ليس مناسبا. |
the Polish Government will not give up in its efforts to combat drug addiction and drug-related crime. | UN | إن حكومة بولندا لـــن تألو جهدا في مكافحة اﻹدمان على المخدرات والجرائم المتصلــــة بها. |