ويكيبيديا

    "حكومة تشاد في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Government of Chad in
        
    • the Government of Chad on
        
    • of the Government of Chad
        
    • to the Government of Chad
        
    23. On 17 October, the Nigerian Chief of Defence Staff announced that a cessation of hostilities had been reached with Boko Haram, following talks facilitated by the Government of Chad in N'Djamena. UN ٢٣ - وفي 17 تشرين الأول/أكتوبر، أعلن رئيس أركان الجيش النيجيري عن التوصل إلى اتفاق لوقف الأعمال العدائية مع جماعة بوكو حرام، في أعقاب محادثات يسرتها حكومة تشاد في نجامينا.
    V. Progress made by the Government of Chad in meeting its benchmarks for the protection of civilians UN خامسا - التقدم الذي أحرزته حكومة تشاد في تلبية معاييرها المتصلة بحماية المدنيين
    For that reason the Security Council had authorized the deployment of MINURCAT to complement efforts by the Government of Chad in providing security for humanitarian relief. UN ولهذا السبب أذن مجلس الأمن بنشر بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد لمساعدة حكومة تشاد في جهودها لتوفير الأمن من أجل الإغاثة الإنسانية.
    41. Since, as indicated in paragraph 38 above, the two airport parking aprons in N'Djamena and Abéché will revert to the Government of Chad on 1 November 2009, the cost estimates for 2009/10 also include requirements for the construction of two new aprons. UN 41 - ونظراً لأن ساحتي وقوف الطائرات في نجامينا وآبيشي، كما ورد في الفقرة 38 أعلاه، ستؤولا إلى حكومة تشاد في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، فإن تقديرات التكاليف لفترة 2009-2010 تتضمن أيضاً الاحتياجات من الموارد اللازمة لتشييد ساحتي خدمات طائرات جديدتين.
    In the end, whether the project is successful or not will depend on satisfactory coordination of the project's activities and on the continued support of the Government of Chad. UN وسيعتمد نجاح المشروع، في النهاية، على حسن تنسيق أنشطة المشروع واستمرار حكومة تشاد في تقديم الدعم إليه.
    216. With the assistance of the Government of the United States it was established that the 106mm M344 A1 model cartridges were provided by United States manufacturers through the United States foreign military sales programme to the Government of Chad between 1983 and 1987. UN 216 - وبمساعدة حكومة الولايات المتحدة، ثبت أن مصانع في الولايات المتحدة زودت حكومة تشاد في الفترة بين عامي 1983 و 1987 بخراطيش من طراز M344 A1 ومن عيار 106 ملم عن طريق برنامج الولايات المتحدة الخارجي للمبيعات العسكرية.
    It continues to enjoy close relations with the Government of Chad and its top commanders have frequently been interviewed by the Panel while operating unhindered in N'djamena or enjoying the support of the Government of Chad in the east. This support is reciprocal. UN وهي ما زالت تتمتع بعلاقات وثيقة مع حكومة تشاد، وقد عقد الفريق لقاءات عديدة مع كبار قادتها أثناء عملهم بدون قيود في نجامينا، أو تمتعهم بدعم حكومة تشاد في شرق البلد، وهو دعم متبادل.
    17. The Centre also received requests for technical assistance from the Government of Equatorial Guinea in March 2002 and from the Government of Chad in May 2002. UN 17 - كما تلقى المركز طلبات لتقديم المساعدة التقنية من حكومة غينيا الاستوائية في آذار/مارس 2002 ، ومن حكومة تشاد في أيار/مايو 2002.
    In collaboration with the Chadian prison authorities and other stakeholders, and in consultation with the Prison Development Committee, MINURCAT assisted in the drafting of a comprehensive set of laws, policies and procedures to assist the Government of Chad in the establishment of a professional prison system. UN وساعدت البعثة على صياغة مجموعة شاملة من القوانين والسياسات والإجراءات لمساعدة حكومة تشاد في مجال إنشاء نظام سجون ذي كفاءة مهنية، وذلك بالتعاون مع سلطات السجون التشادية وغيرها من الجهات المعنية، وبالتشاور مع لجنة تطوير السجون.
    The limited capacities of the Government of Chad in the eastern part of the country have contributed to widespread impunity; law enforcement officials could respond to only 15 per cent of the cases of human rights violations and abuses that were reported to them. UN وقد أسهمت ضآلة قدرات حكومة تشاد في الجزء الشرقي من البلد في انتشار الإفلات من العقاب؛ ولم يستطع الموظفون المكلفون بإنفاذ القوانين سوى التصدي لما يقرب من 15 في المائة من الانتهاكات والتجاوزات لحقوق الإنسان التي أُبلغوا بها.
    Under this agreement, the Government of Chad and UNICEF commit to working together and with partners in ensuring protection and services for children associated with armed forces and groups within the framework of the Paris Principles signed by the Government of Chad in February 2007. UN وبموجب هذا الاتفاق، تلتزم حكومة تشاد واليونيسيف بالعمل معا إلى جانب الشركاء من أجل كفالة توفير الحماية وتقديم الخدمات للأطفال المرتبطين بالقوات والجماعات المسلحة في إطار مبادئ باريس التي وقعت عليها حكومة تشاد في شباط/فبراير 2007.
    68. In order to increase the pool of women candidates who can more easily integrate into DIS, MINURCAT will continue to support the Government of Chad in the recruitment and training of 200 women gendarmerie officers and the training of the 250 women who have already been recruited by the national police. UN 68 - ومن أجل زيادة عدد المرشحات اللائي يستطعن الاندماج بمزيد من السهولة في المفرزة الأمنية المتكاملة، ستواصل البعثة دعم حكومة تشاد في استقدام وتدريب 200 امرأة ليصبحن ضابطات في الدرك وتدريب 250 امرأة قامت الشرطة الوطنية فعلاً بتجنيدهن.
    Welcoming the active leadership of the Economic Community of Central African States (ECCAS) in convening government leaders, members of the National Transition Council, and representatives of civil society from the CAR for discussions hosted by the Government of Chad in N'Djamena on 9 and 10 January 2014 on the political transition in CAR and encouraging continued efforts in this regard, UN وإذ يرحب بالقيادة الفعلية التي تبديها الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، بترتيب اجتماعات للقادة الحكوميين وأعضاء المجلس الوطني الانتقالي وممثلي المجتمع المدني من جمهورية أفريقيا الوسطى لإجراء محادثات استضافتها حكومة تشاد في نجامينا في 9 و 10 كانون الثاني/يناير 2014 بشأن الانتقال السياسي في جمهورية أفريقيا الوسطى، وإذ يشجع على مواصلة بذل المساعي في هذا الصدد،
    Welcoming the active leadership of the Economic Community of Central African States (ECCAS) in convening government leaders, members of the National Transition Council, and representatives of civil society from the CAR for discussions hosted by the Government of Chad in N'Djamena on 9 and 10 January 2014 on the political transition in CAR and encouraging continued efforts in this regard, UN وإذ يرحب بالقيادة الفعلية التي تبديها الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، بترتيب اجتماعات للقادة الحكوميين وأعضاء المجلس الوطني الانتقالي وممثلي المجتمع المدني من جمهورية أفريقيا الوسطى لإجراء محادثات استضافتها حكومة تشاد في نجامينا في 9 و 10 كانون الثاني/يناير 2014 بشأن الانتقال السياسي في جمهورية أفريقيا الوسطى، وإذ يشجع على مواصلة بذل المساعي في هذا الصدد،
    The judicial advisory unit supported DIS in the execution of its mandated tasks, and the efforts of the Government of Chad in strengthening its judicial capacities, in harmonizing the traditional justice system with the formal justice system, in the coordination of international aid in the justice sector, and in facilitating access to justice for all with a special focus on vulnerable groups. UN أما وحدة المشورة القضائية فقد دعّمت المفرزة الأمنية المتكاملة من أجل النهوض بالمهام المكلّفة بها إضافة إلى جهود حكومة تشاد في تعزيز قدراتها القضائية ومواءمة نظام العدالة التقليدية مع نظام العدالة الرسمي وتنسيق المعونة الدولية في قطاع العدالة وتيسير فرص الوصول إلى ساحة العدالة للجميع مع تركيز خاص على الفئات المستضعفة.
    The Judicial Advisory Unit will support DIS in the execution of its mandated tasks, and the efforts of the Government of Chad in strengthening of judicial capacities, harmonization of the traditional justice system with the formal justice system and coordination of international aid in the justice sector; and facilitating access to justice for all with a special focus on vulnerable groups. UN وستقدم الوحدة الاستشارية للشؤون القضائية المساعدة إلى المفرزة الأمنية المتكاملة لتنفيذ المهام الموكولة إليها، وإلى حكومة تشاد في ما تبذله من جهود لتعزيز القدرات القضائية والمواءمة بين النظام القضائي التقليدي والنظام القضائي الرسمي، وتنسيق المعونة الدولية في قطاع العدالة؛ وستتيح للجميع إمكانية اللجوء إلى القضاء، مع التركيز بوجه خاص على الفئات الضعيفة.
    270. The Panel sent a letter to the Government of Chad on 23 January 2013 to offer the opportunity to rebut the above assertions, but no response has been received. UN 270 - وبعـث الفريق برسالة إلى حكومة تشاد في 23 كانون الثاني/يناير 2013 لإتاحة الفرصة لها للطعـن في التأكيدات المشار إليها أعلاه، ولكن لم يتم تلقي أي رد.
    Their transfer, including the new aircraft aprons with cargo facilities in N'Djamena and Abeche, to the Government of Chad on 15 March 2009 for onwards transfer to MINURCAT has provided the United Nations force with an immediate and first-class bridgehead in theatre. UN ونقل تلك المجمعات، بما فيها الساحات الجديدة لخدمات الطائرات ومرافق الشحن في نجامينا وأبيشي، إلى سلطة حكومة تشاد في 15 آذار/مارس 2009 ثم تحويلها بعد ذلك إلى بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، أتاح فورا لقوة الأمم المتحدة رأس جسر من الطراز الأول في مسرح العمليات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد