In conclusion, allow me to reiterate the commitment of the Government of Tanzania to work towards achieving the 2010 goals we have set to roll back malaria. | UN | وختاما، اسمحوا لي أن أؤكد مجددا على التزام حكومة تنزانيا بالعمل من أجل بلوغ أهداف عام 2010 التي حددناها لدحر الملاريا. |
the Government of Tanzania has accepted the amendments to article 20, paragraph 1 of the convention. | UN | قبلت حكومة تنزانيا تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية. |
That is the path that the Government of Tanzania wishes to take as, for our part, it will further strengthen the coherence of United Nations programmes at the country level. | UN | ذلك هو الدرب الذي ترغب حكومة تنزانيا سلوكه إذ أنه، من جانبنا، سيزيد تعزيز اتساق برامج الأمم المتحدة على الصعيد القطري. |
Another delegation asked what progress the Tanzanian Government had observed regarding donor funding behaviour concerning " delivering as one " . | UN | واستفسر وفد آخر عما لاحظته حكومة تنزانيا من تقدم أُحرز في سلوك الجهات المانحة في ما يتعلق بتوحيد الأداء. |
the Tanzanian Government would be submitting a resolution to include these persons in the MDGs. | UN | وسوف تقدم حكومة تنزانيا قرارا يرمي إلى إدماج هؤلاء الأشخاص في الأهداف الإنمائية للألفية. |
We therefore encourage Member States to continue to support the Government of Tanzania and other countries wishing to do that. | UN | ولذلك نشجع الدول الأعضاء على مواصلة دعم حكومة تنزانيا والبلدان الأخرى الراغبة في عمل ذلك. |
The workshop was organized by the secretariat, with the assistance of the Government of Tanzania and the Centre for Energy, Environment, Science and Technology. | UN | وتولى تنظيم حلقة العمل هذه الأمانةُ، بمساعدة حكومة تنزانيا ومركز الطاقة والبيئة والعلم والتكنولوجيا. |
He also conveyed the gratitude of the Government of Burundi for the efforts deployed by the Government of Tanzania to safeguard security along the common border. | UN | ووجﱠه أيضا شكر حكومة بوروندي على الجهود التي بذلتها حكومة تنزانيا لضمان اﻷمن على طول الحدود المشتركة. |
the Government of Tanzania firmly believes in fostering a culture of peace for sustainable development and the prosperity of all people. | UN | تؤمن حكومة تنزانيا إيمانا راسخا بتعزيز ثقافة السلام من أجل التنمية المستدامة والرخاء لجميع الناس. |
the Government of Tanzania enacted the Prevention of Terrorism Act, Act No. 21 of 2002, which puts in place comprehensive measures for combating terrorism. | UN | سنت حكومة تنزانيا قانون منع الإرهاب، وهو القانون رقم 21 لعام 2002 الذي يضع تدابير شاملة لمكافحة الإرهاب. |
the Government of Tanzania has taken several measures to improve the situation of youth. | UN | لقد اتخذت حكومة تنزانيا تدابير عديدة لتحسين حالة الشباب. |
the Government of Tanzania has also expressed its readiness to host such a court at those premises. | UN | وأعربت حكومة تنزانيا أيضا عن استعدادها لاستضافة هذه المحكمة في تلك المباني. |
the Government of Tanzania would like to thank the donor community, and especially the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, for its support. | UN | وتود حكومة تنزانيا أن تشكر مجتمع المانحين، ولا سيما مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، على دعمه. |
In a communication dated 18 August 1994, the Special Rapporteur transmitted the following information to the Government of Tanzania: | UN | أحال المقرر الخاص طي رسالة مؤرخة في ٨١ آب/أغسطس ٤٩٩١ المعلومات التالية إلى حكومة تنزانيا: |
153. On 22 July 2013, UNHCR formally handed over Mtabila Camp to the Government of Tanzania. | UN | 151 - وفي 22 تموز/يوليه 2013، سلمت الفوضية رسميا مخيم " متابيلا " إلى حكومة تنزانيا. |
Moreover, the Tanzanian Government recognized the need for women in decision-making bodies. | UN | كما أن حكومة تنزانيا مقتنعة بضرورة إشراك النساء في أجهزة صنع القرارات. |
the Tanzanian Government completed the screening process for the naturalization of some 1,300 Somali Bantu refugees living in Chogo settlement. | UN | واستكملت حكومة تنزانيا عملية فحص لتجنيس نحو 300 1 لاجئ من لاجئي بانتو الصوماليين في مستوطنة تشوغو. |
Put differently, even if the Tanzanian Government were to devote all its foreign exchange earnings to paying off this debt, it would still take us over 12 years to do so. | UN | ومن زاوية أخرى، فإن حكومة تنزانيا إذا كرست جميع عائداتها من العملة اﻷجنبية لتسديد هذا الدين، ستحتاج الى أكثر من ١٢ عاما لتسديده. |
Since the Great Lake Region countries have committed to utilise MDR in their humanitarian demining efforts, the Tanzanian Government plans to increase the number of trained MDR to respond to the demand from these countries. | UN | باستعمال جرذان الكشف عن الألغام ضمن جهودها الرامية إلى إزالة الألغام للأغراض الإنسانية، تعتزم حكومة تنزانيا زيادة عدد جرذان الكشف عن الألغام المدربة للاستجابة لطلب تلك البلدان. |
18. The Public Service Standing Orders of the United Republic of Tanzania Government (1984) and the Employment Labour Relations Act of 2003 provide for 84 days of paid maternity leave every three years (para. 117). | UN | 18 - وتنص مراسيم الخدمة العامة المعمول بها لدى حكومة تنزانيا (عام 1984) وقانون العمالة وعلاقات العمل لعام 2003، على منح إجازة أمومة مدفوعة مدتها 84 يوما كل ثلاث سنوات (الفقرة 117). |
7. Numerous delegations, in a joint statement, congratulated the Tanzanian Government and stated that the pilot countries were breaking new ground and realizing more effective interventions and that the United Nations was " better " when it " delivered as one " . | UN | 7 - وفي بيان مشترك، هنأت وفود عديدة حكومة تنزانيا على هذا الإنجاز، وذكرت أن البلدان الرائدة تفتح آفاقا جديدة وتحقق المزيد من الأنشطة الفعالة وأن الأمم المتحدة تكون " أفضل " بتوحيد الأداء. |