ويكيبيديا

    "حكومة توغو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Government of Togo
        
    • the Togolese Government
        
    It hopes that the Government of Togo can also reciprocate this gesture so that our peoples may live in peace and harmony. UN وتأمل أن يكون في وسع حكومة توغو أيضا أن ترد على هذه البادرة بمثلها كيما يعيش شعبانا في سلم وانسجام.
    For the Government of Togo and For the United Nations UN عن حكومة توغو والرئيس الحالي للاتحاد عن اﻷمم المتحدة
    In addition, taking account of the observations of the Sub-Commission, the Government of Togo has undertaken to: UN وبالإضافة إلى ذلك، ومراعاة للملاحظات التي أبدتها اللجنة الفرعية، فقد تعهدت حكومة توغو بما يلي:
    Despite its financial difficulties, the Togolese Government continues to perform its share of the agreement as host country of the Centre. UN وعلى الرغم من الصعوبات المالية، تواصل حكومة توغو الوفاء بنصيبها في الاتفاق بصفتها البلد المضيف للمركز.
    Observations of the Togolese Government on the draft report* of Ms. Sekaggya, Special Rapporteur on the situation of human UN ملاحظات حكومة توغو على مشروع تقرير المقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين
    During the first half of 2011, the trust fund also received a voluntary contribution from the Government of Togo in the amount of $18,971. UN وخلال النصف الأول من عام 2011، تلقى الصندوق الاستئماني أيضا تبرعا من حكومة توغو قدره 97118 دولارا.
    In this agreement, the Government of Togo undertook to take the necessary measures to ensure that refugees could return to their homes in secure and dignified conditions. UN وتعهدت حكومة توغو في ذلك الاتفاق باتخاذ جميع التدابير لضمان عودة كريمة وآمنة للاجئين.
    Similarly, the Government of Togo has established a court of audits and adopted statutes for the army, the security forces and the opposition. UN وبالمثل، أنشأت حكومة توغو محكمة لمراجعة الحسابات وأقرت أنظمة داخلية للجيش والقوات الأمنية والمعارضة.
    Report of the Government of Togo on the Amnesty International affair UN تقرير حكومة توغو بشأن قضية منظمة العفو الدولية
    Nevertheless, the Head of State agreed that the Government of Togo would withdraw its complaints as soon as the Commission arrived in the field. UN إلا أن رئيس الدولة قد تعهد بأن تتخلى حكومة توغو عن شكاويها حال وصول اللجنة إلى موقع التحقيق.
    The Government can only conclude that Amnesty International has been unable to furnish any reliable documents incriminating the Government of Togo. UN ولا يسع الحكومة إلا أن تخلص إلى أن منظمة العفو الدولية لم تواف الحكومة بأي مستند موثوق يُجَرِّم حكومة توغو.
    It heard the delegations of the Government of Togo and Amnesty International. UN كما استمعت إلى وفدي حكومة توغو ومنظمة العفو الدولية.
    With regard to the events cited, the Government of Togo does not acknowledge, in any way whatsoever, such an obvious lie, which does Amnesty International no credit. UN فيما يتعلق بالوقائع المذكورة لا تعترف حكومة توغو إطلاقاً، لا من قريب ولا من بعيد، بهذه الأكذوبة الفاحشة التي لا تشرف منظمة العفو الدولية.
    To date, no reply has been received from the Government of Togo to the two urgent appeals. UN وإلى الآن لم يرِد أي رد من حكومة توغو على النداءين العاجلين.
    To resolve those difficulties, the Government of Togo prepared two projects to build bypass roads so as to speed up movement of goods in transit. UN وللتغلب على هذه الصعوبات، أعدت حكومة توغو مشروعين لشق طريقين جانبيين بهدف الإسراع بنقل البضائع العابرة.
    298. During the period under review, no new cases of disappearance were transmitted by the Working Group to the Government of Togo. UN لم يُحل الفريق العامل أية حالات اختفاء جديدة إلى حكومة توغو أثناء الفترة المستعرضة.
    In addition, taking account of the observations of the SubCommission, the Government of Togo has undertaken: UN وبالإضافة إلى ذلك، ومراعاة للملاحظات التي أبدتها اللجنة الفرعية، فقد تعهدت حكومة توغو بما يلي:
    the Government of Togo believes that close collaboration between these mechanisms and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination is important in order to ensure harmony between them. UN وتعتقد حكومة توغو أن التعاون الوثيق بين هذه الآليات ولجنة القضاء على التمييز العنصري أمر مهم لضمان التجانس فيما بينها.
    Amnesty International believes that the Togolese Government should ensure that these proceedings are properly and definitively dropped. UN وفي رأي منظمة العفو الدولية أن على حكومة توغو العمل للتخلي عن هذه الملاحقات بشكل فعلي ونهائي.
    In this connection the Togolese Government expresses its profound gratitude to that United Nations agency. UN وفي هذا الصدد، تعرب حكومة توغو عن امتنانها العميق لهذه المؤسسة التابعة للأمم المتحدة.
    He inquired what measures the Togolese Government was contemplating to rectify the situation. UN وسأل عن التدابير التي تعتزم حكومة توغو اتخاذها لمعالجة هذه اﻷوضاع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد